Чи важко вчити норвезький
украінцевін в Норвегії
По-перше, це залежить від того, вчив людина до цього будь-які мови. Якщо немає, то може бути досить непросто спочатку. Якщо людина знає, наприклад, англійський, то буде простіше. А якщо знає ще яку-небудь мову з німецької групи, то набагато простіше, так як вокабуляр і деякі граматичні структури будуть збігатися.
По-друге, це також може залежати від того, чи вміє людина працювати з мовами. Тобто чи вміє він ставити конкретні цілі, складати план вивчення мови, підбирати потрібні матеріали і регулярно займатися.
Ну і нарешті, сам по собі норвезький нескладний. Всяко не складніше того ж німецького. Граматика норвезького і його лексика прості, тільки ось в Норвегії є сотні діалектів, які об'єднуються в діалектні групи (їх чотири), між якими є суттєві відмінності у вимові, лексиці і деяких граматичних аспектах. Якщо у людини поставлена мета саме вміти спілкуватися на норвезькому або навіть переїхати, то крім букмол (від норв. Bokmål - "письмова мова", який офіційний в Норвегії) або нюношк (від норв. Nynorsk - "новонорвежський", другий офіційно письмовий) варто ще торкнутися діалекти. А вони ж різні, і краще, звичайно, орієнтуватися на конкретний. Якщо людина переселяється в конкретне місце, то діалект, поширений там, бажано почати вивчати. Це може бути непросто, так як якогось стандартизованого діалекту немає - в певному місці все все одно кажуть трохи по-різному, будь то старше покоління або ж молодше, яке знаходиться під великим впливом того, як кажуть в Осло. Норвежці не говорять на букмол або нюношк, так як обидва письмові. Кожен на своєму діалекті говорить і пишається цим. Якщо людина переїжджає до Норвегії в дитинстві, то, природно, буде в підсумку говорити на діалекті. Я ж переїхав до Норвегії в 18, і мені до сих пір складно говорити на діалекті.
А якщо людині просто цікавий мову і в його плани переїзд не входить, то можна після приїзду в країну в принципі спілкуватися на букмол - Норгей зрозуміють. Вони можуть навіть відповідати на букмол, хоча на ньому ніколи не говорять.
Удачі в вивченні.
(І привіт фанатам лаві)
Construction engineering student. Living in Oslo, Norway
Норвезька вчити не важко. Я вчила за своє життя англійський, іспанський і німецький, так ось норвезький набагато простіше їх усіх. Як вірно вже було сказано, велику роль відіграє, чи володієте ви іноземними мовами взагалі на момент вивчення, якими саме мовами ви володієте теж може спростити вивчення (наприклад, німецький, Датч та інше - буде дуже просто). Не кажу вже про інші скандинавських мовах - вони все майже одне і те ж, зрозуміти можна. Мій друг голландець вивчив норвезький і здав бергенстест через півроку (!) Життя в Норвегії і говорив так, що ніхто не вірив, що він не норвежець. Дітей з Німеччини, які переїжджають до Норвегії навіть не відправляють в окремий клас для підготовки і вивчення мови. Садять відразу до норвежцям і кажуть - ти скоро втягнешся. Є приклад у знайомих, причому хлопчик старшокласник.
Але головне вирішує все-таки мотивація. Є знайома, яка на момент переїзду знала тільки англійську, причому знала дуже погано. Так ось вона теж через рік здала Бергенстест, але у неї чоловік говорить тільки по-норвезьких, тому трохи простіше було влитися. Мотивація - все! У неї була маленька дитина, дуже хотілося скоріше вчитися і працювати! Заробляти! У мене теж була мотивація - почати якомога швидше вчитися, щоб не втрачати час. У підсумку я теж через рік після переїзду здала Бергенстест. Хоча мені і не з ким було кожен день говорити по-норвезьких. Вчила мову я буквально сама вдома з книжками. На курси я ходила тільки на А1. Далі - підручники, радіо, подкасти. все реально. Мова простий, заговорити на ньому нескладно. Було б з ким. Мені пощастило і я в загальному знайшла співрозмовників. Якщо ви в Норвегії живете, то тут в кожному районі в бібліотеці є безкоштовне språkkafe для тих, хто вивчає мову.
А немає мотивації - можна і п'ять років прожити і розмовляти на рівні кізоньки. Таких прикладів теж маса.
Про діалекти. Вчити їх, перебуваючи десь крім Новрегіі мені видається просто маренням. Та й взагалі "вчити" діалекти досить дивна ідея. Якщо вас життя занесе кудись, де будуть діалекти, то вона вас їм і навчить згодом. Вгадати заздалегідь, на яких діалектах будуть говорити ваші співрозмовники зовсім неможливо, в Норвегії з діалектами такий наваристий борщ - краще навіть не забивати цим голову, поки воно вас не торкнулося.
А так з часом просто навчитеся розрізняти і розуміти на слух найважливіші слова.
Якщо є якісь питання - задавайте. )