Чи можна так сказати українською мовою

Пішохідні, 1.Предназначенний для ходьби пішки. П. перехід. П-е рух. П. місток. 2.Совершаемий пішки. П-і прогулянки. П-ті туристичні маршрути.

Піший, -а,-її. 1.Ідущій пішки. П. загін. П-ие мандрівники. 2.Совершаемий пішки; пов'язаний з пересуванням пішки. П. перехід. П. шлях. П-а прогулянка.

Слова "піший і пішохідний" розрізняються по першим значенням, але подібні за другим. У поєднанні зі словом "прогулянка" використовуються обидва слова, але поєднання "пішохідна екскурсія" більш уживане і, можливо, відноситься до нейтрального стилю мовлення. Піша екскурсія - це, скоріше, розмовний варіант.

відповідь даний 18 Квітня '14 в 8:09

Як ви вірно помітили, Софія, пішохідний - призначений для ходьби пішки, якими можуть бути доріжки, стежки, мости, переходи, тобто цим словом визначається призначення місця. Прогулянки ж і екскурсії - це скоріше дії, що здійснюються певними способами: пішим, кінним, на транспорті. Тому, виходячи з ваших же міркувань, я вважав за краще б пішу екскурсію, пішохідної. - Сашка-дурень 20 Квітня '14 о 15:46

Значення "чиниться пішки" - це ДРУГЕ значення у ОБОХ слів, так що доводиться вибирати. В Інтернеті найчастіше можна зустріти пішохідну екскурсію і пішу прогулянку. Можливо, це пояснюється наступним чином. Прогулянка пішки і піша прогулянка - обидва вирази зустрічаються однаково часто і характерні для розмовної мови або художнього стилю. Пішохідна екскурсія - це, скоріше, термін, призначений для туристичних агентств. - Софія 20 Квітня '14 о 18:17