Англійська мова - урок 13 розділ 2 - схожі дієслова

Similar verbs
Схожі дієслова

В англійській мові існують деякі дієслова, значення яких трохи схожі. Іноді вони можуть бентежити тих, хто вивчає, оскільки відмінності між ними дійсно бувають, на перший погляд, непростими. Цей розділ ми присвячуємо таким дієсловам і ставимо перед собою завдання навчитися їх відрізняти.

Візьмемо першу пару дієслів to hear і to listen. Вони досить прості і зазвичай складності не представляють.

to hear - чути
to listen - слухати

Різниця між дієсловами чути і слухати цілком очевидне. Єдиний момент, про який треба пам'ятати, це те, що to listen використовується з приводом to. який з'єднує дієслово з подальшим іменником: to listen to something - слухати щось.

I hear voices - Я чую голоси
I listen to music - Я слухаю музику

Do you hear the teacher? - Ти чуєш вчителя?
Do you listen to the teacher? - Ти слухаєш вчителя?

Listen, I do not want to discuss it - Послухай, я не хочу це обговорювати

Скажи самостійно по-англійськи:

Ми слухаємо наших батьків
Я не чую тебе
Слухай! Ти чуєш голоси?

to see - бачити
to watch - дивитися, спостерігати
to look - дивитися, поглянути

Дієслово to see не представляє собою ніякої складності і перекладається дослівно як "бачити".

I see big mountains - Я бачу великі гори
Do you see me? - Ти бачиш мене?
Frank sees his friends every day - Френк бачить своїх друзів кожен день
I do not see a cow in the field - Я не бачу корову в поле


Дієслово to watch означає "дивитися" в значенні "спостерігати за чимось". To watch - це більш тривалу дію, ніж просто "поглянути" і "побачити щось". Це дієслово використовується коли ми висловлюємо такі дії, як дивитися телевізор. дивитись фільми. спостерігати як хтось щось робить.

In the evening we watch films - Увечері ми дивимося фільми
Does your sister watch cartoons? - Твоя сестра дивиться мультфільми?
I watch the children who play in the park - Я спостерігаю за дітьми, які грають в парку


Дієслово to look перекладається теж як "дивитися", але означає швидке дію - поглянути, звернути свій погляд на щось. Після to look повинен йти привід at в значенні на.

to look at something - подивитися на щось

Chris looks at his mobile phone but does not answer - Кріс дивиться на свій мобільний, але не відповідає
Look at me - Подивися на мене
Phil looks at Cindy and smiles - Філ дивиться на Сінді і посміхається
Look, I have a present for you - Дивись, у мене є для тебе подарунок

Спробуй сказати самостійно, вибравши один з трьох дієслів:

Я бачу тебе
Учитель дивиться на студентів
Кожен день мій брат дивиться фільми
Подивись на фотографію. Що ти бачиш?

to like - любити, подобається
to love - любити, відчувати любов

Ці два дієслова в деякій мірі схожі - обидва означають "любити". Відмінність лежить в ступені переваги об'єкта.

to like - це коли нам просто подобається щось або ми щось любимо робити. Часто це дієслово використовується з неживими предметами і з іншими дієсловами. У випадку з дієсловами потрібно ставити прийменник to.


to love має сильніший сенс - це любити коли закоханий, відчувати любов до чогось або когось.
Зазвичай він звернений до людини.

I love you - Я тебе люблю
Sam loves Nancy - Сем любить Ненсі

Скажи самостійно по-англійськи:

Мені подобається вивчати англійську
Тобі нравітя грати в футбол?
Я люблю Тіма
Ти мене кохаєш?

Обидва дієслова на українську мову переводяться як "робити". Подивимося, що їх відрізняє в англійському.

to make - робити щось конкретне, речовий, створювати, виробляти, виготовляти щось.

This factory makes cars - Ця фабрика робить автомобілі
My mother can make an ice-cream - Моя мама вміє робити морозиво

Дієслово to make може також використовуватися в такому випадку:
My husband makes me happy - Мій чоловік робить мене щасливою


to do - робити в значенні виконувати щось, займатися чимось.

In the morning I do my homework - Вранці я роблю своє домашнє завдання
What do you do on Sundays? - Чим ти займаєшся по неділях?
She does morning exercises every day - Вона робить ранкову зарядку щодня

Що робить твій батько?
Мій батько робить літаки
На уроці ми робимо вправи

На завершення теми розглянемо цілих чотири дієслова, які зазвичай викликають найбільші труднощі у тих, хто вивчає англійську мову.

Всі чотири дієслова пов'язані з процесом говоріння. Подивимося на їх значення.

to speak - говорити, розмовляти
to talk - говорити, розмовляти
to say - говорити, сказати
to tell - говорити, розповідати

Простий переклад цих дієслів на українську мову нам задачу нітрохи не спростив. Потрібно більш детально розібрати ці дієслова, щоб зрозуміти, коли використовувати кожен з них.


to speak - розмовляти. Показує на сам фізичний процес говоріння, здатність розмовляти взагалі.

John speaks a lot - Джон багато розмовляє
Мається на увазі, що Джон часто відкриває рот і щось виголошує.


to talk - це теж "розмовляти", але вже має на увазі процес спілкування. До даного дієслова застосовні такі випадки як розмовляти з кимось або про щось.

The Brittish talk a lot about the weather - Британці багато говорять про погоду
I want to talk to you - Я хочу поговорити з тобою
Peter talks with Mary late at night - Пітер розмовляє з Мері пізно вночі

Порівняй два пропозиції:

Зверни увагу на те, що коли ми говоримо про щось, ми використовуємо привід about; коли говоримо з кимось - тоді можливі два прийменника: to або with. Ці два прийменника будуть надавати змістом трохи різні відтінки.

Привід to показує на більш односторонній процес говоріння, в той час як привід with показує на взаємне спілкування і двосторонній обмін інформацією.

I want to talk to you - Я хочу з тобою поговорити, але не слухати, як ти мені теж щось будеш говорити
I want to talk with you - Я хочу з тобою поговорити і хочу, щоб ти також зі мною говорив

Talk to me - Поговори зі мною (одностороння розмова)
I like to talk with you - Мені подобається з тобою розмовляти (двосторонній розмова)

Скажи самостійно, вибравши між to speak і to talk:

Я кожен день багато розмовляю
Учитель хоче поговорити з моєю мамою
Я не хочу говорити про це
Стів говорить по-французьки


to tell - сказати щось комусь. Дієслово має на увазі передачу інформації з обов'язковим зазначенням особи, якій ця інформація передається. Причини того в цьому випадку відсутні.

I tell my sister that it is ten o'clock - Я кажу своїй сестрі, що нині десять годин
В даному випадку обов'язково вказати my sister. без цієї особи використання дієслова to tell буде неправильним.

My wife does not tell me the truth - Моя дружина не говорить мені правду
Не говори: My wife does not tell the truth

Rob tells me that he is not ready for the exam - Роб говорить мені, що він не готовий до іспиту
Тут також не можна сказати: Rob tells that he is not ready for the exam.

Союз that (що) необов'язковий. Можна сказати те ж саме, опустивши його:
Rob tells me he is not ready - Роб говорить, він не готовий

Нік каже Дженніфер, що вона дуже красива
Піт каже мені, що Сінді працює в кафе
Що він тобі каже?


to say - також як і to tell означає дію "сказати" з передачею якоїсь інформації, але вже без зазначення особи.

Mary says that she wants to go on holiday - Мері говорить, що вона хоче поїхати у відпустку
My parents say I have to learn German - Мої батьки кажуть, я повинен вчити німецьку

Дієслово to say. на відміну від дієслова to tell. часто використовується для оформлення прямої мови.

Sam says: "I like to cook" - Сем каже: "Мені подобається готувати"
My grandparents say: "You are very young and silly" - Мої бабуся і дідусь кажуть: "Ти дуже молодий і дурний"

Як видно з вищесказаного, дієслова to tell і to say мають однаковий сенс, але розрізняються чисто граматично - з tell потрібно обов'язково вказувати на особу, а з say цього робити не потрібно.

Однак після дієслова to say теж можна вказати особу, і, в цьому випадку, сенс цих двох дієслів буде збігатися. При цьому потрібно використовувати прийменник to.

She says to me that I speak English very well - Вона каже мені, що я розмовляю дуже добре по-англійськи

Те ж пропозицію ми можемо оформити через дієслово to tell.
She tells me that I speak English very well.

Теоретично, відмінність цих двох пропозицій полягає тільки в наявності або відсутності приводу to після дієслова "сказати". Фактично, пропозиція з to tell більш поширене.

Переведи на англійську мову наступні пропозиції для самоконтролю, вибравши між tell і say:

Боб каже, що він любить тебе
Боб каже мені, що він любить тебе
Що ти говориш, коли приходиш додому пізно?
Що ти говориш мамі, коли приходиш додому пізно?
Я завжди кажу їй правду
Сара говорить: "Я хочу купити новий будинок"

Exercises
вправи

Exercise 1
Спробуй пояснити самостійно, чим відрізняються такі дієслова

like - love
do - make
listen - hear
see - look - watch
speak - talk
say - tell

Exercise 2
Переведи пропозиції з англійської мови на українську та поясни використання дієслів

1. Do you speak Spanish?
2. He tells me that he is bored;
3. We do not watch TV in the evening;
4. What does she do here?
5. The students make many mistakes when they speak English;
6. I do not see you;
7. Bob listens to the radio every night;
8. Look at me;
9. What does the doctor say?
10. When I meet my friends, we usually talk very much and very loudly.

Exercise 4
Вибери правильну дієслово

1. I look / watch TV every evening;
2. Please, speak / tell louder, I do not hear / listen you;
3. The doctor talks / says. "Now you are completely fine";
4. What does your mother tell / say you?
5. The pupils hear / listen to the teacher very attentively;
6. Look / see. it's your sister over there!
7. She does / makes me happy;
8. Can you do / make me a cup of coffee, please?
9. His wife does not tell / say him the truth;
10. Hello, James, I need to say / talk to you.

Exercise 5
Переведи пропозиції на англійську мову

1. Діти уважно слухають своїх батьків;
2. Чим ти займаєшся?
3. Моя дружина хоче зробити торт на мій день народження;
4. Я повинен сказати тобі правду;
5. Моя вчителька дуже швидко говорить по-англійськи;
6. Вона каже, що ми можемо розмовляти краще;
7. Про що вона говорить з тобою?
8. Ми не можемо цього зробити для вас;
9. Що ти бачиш перед собою?
10. Чому вона на мене не дивиться?

Exercise 6
У деяких пропозиціях є помилки. Знайди і виправ їх

1. She talks that she is tired after work;
2. What does she make in her free time?
3. I always listen to music in the car;
4. Do you listen to that sound?
5. They say me that I have to learn the laws;
6. We usually make exercises after lunch;
7. My mother makes dinner for the whole family;
8. Men like to say about cars, women and money;
9. My boss comes up to me and tells: "You are fired";
10. I do not listen pop music.