А також в тому, що стосується - переклад на англійську - приклади український, reverso context
Генеральний секретаріат з гендерної рівності підтримує постійну співпрацю з жіночими НУО в вищезазначених акціях, а також в тому, що стосується поліпшення образу жінки в ЗМІ.
The General Secretariat for Gender Equality has continual co-operation with women's NGOs regarding the above actions and the improvement of the image of the Greek woman as it is represented through the mass media.
У разі укладення змішаних шлюбів між французами та іноземцями, а також в тому, що стосується їх наслідків, придбання громадянства також можливо на підставі заяви.
With regard to mixed marriage between a French national and a foreigner, and the issue, acquisition of nationality is also possible by declaration.
Організація Об'єднаних Націй за допомогою УВКБ грає важливу роль в справі мобілізації та координації ресурсів, необхідних для надання допомоги біженцям, а також в тому, що стосується підвищення рівня інформованості про пов'язаних з цим страждання і надмірному тягаря, який лягає на багато країн.
The United Nations, through UNHCR, had a central role to play in mobilizing and coordinating much-needed resources to assist refugees, as well as in raising public awareness about the hardships to which refugees were subjected and the inordinate burden that fell on many countries.
У зв'язку з тим, що процес здійснення КБОООН знаходиться в цих країнах на різних етапах розвитку, в доповідях зазначаються певні варіації щодо зазначених в них інформації і даних, а також в тому, що стосується їх організації.
The different stages of implementation of the UNCCD caused some variation in the information and data contained in the reports as well as in their organization.
Багато що належить зробити для відновлення і відтворення фізичної інфраструктури економіки, а також в тому, що стосується скорочення масштабів убогості і економічної реформи.
A great deal remains to be done to repair and rehabilitate the economy's physical infrastructure and in terms of the reduction of poverty and economic reform.
Зокрема, Комітет висловлює стурбованість у зв'язку з твердженнями про дискримінацію представників меншин в сфері працевлаштування та освіти, а також в тому, що стосується свободи думки, совісті і релігії.
In particular, the Committee is concerned about alleged discrimination affecting persons belonging to minorities in the fields of employment and education, as well as with respect to the freedom of thought, conscience and religion.
Вирішення цих проблем вимагає регіонального підходу в рамках стратегій щодо врегулювання конфліктів і миробудівництва в цілому, а також в тому, що стосується дотримання прав дітей-комбатантів і колишніх комбатантів, зокрема.
This will require a regional approach in strategies for conflict resolution and peacebuilding, in general, and in respecting child combatants and ex-combatants in particular.
7.6 Так само не було досягнуто істотного прогресу за іншими пунктами клопотання, а також в тому, що стосується публічного визнання державою своєї відповідальності і прийняття комплексу заходів з метою недопущення подібних порушень.
7.6 There was a similar lack of progress on other aspects of the application, including the State's public acceptance of responsibility and the package of measures needed to prevent repetition.
Поза всякими сумнівами, Конвенція довела, що є надійним і дієвим правовим механізмом розв'язання проблем і регулювання діяльності, пов'язаної зі світовим океаном, а також в тому, що стосується розмежування морських просторів.
Indeed, the Convention has proved to be a veritable and crucial legal framework for all issues and activities related to oceans and for the allocation of ocean spaces.