10 Тостів різних країн світу, fresher - найкраще з рунета за день!

Пояснити іноземцю, що вираз «На здоров'я!» Існує тільки для іноземців, і що вУкаіни його вживають рідко - неможливо. Оскільки вимовити «ЗА ВАШЕ здоров'я» іноземцям набагато складніше, вони будуть мучити вас цим купейним «на здоров'я» до кінця віку.

10 Тостів різних країн світу, fresher - найкраще з рунета за день!

Щоб не бути такими ж неввічливими, краще вивчити, як і що потрібно вимовляти, випиваючи в компанії в різних країнах світу.

В принципі, іноземців можна зрозуміти. У Польщі кажуть «Nazdrowie» - «Наздровье». Слов'янські мови для багатьох німецько і романоязичних людей звучать схоже, а Україна і Польща лежать десь в одній області. При цьому чомусь іноземцям не приходить в голову, що можна сказати ще простіше, «За вас!» Або «За нас!»

Злегка відрізняється від польського «назровья» чеське. «Na zdrav» - «На здоровий».

Французи теж поминають здоров'я. Повністю тост звучить як «A votre sante». У компанії друзів можна сказати просто «Санте», цього достатньо. До речі, майте на увазі, що вимовляючи тости за кордоном, потрібно чокатися з кожним окремо і обов'язково при цьому дивитися людині в очі. Російська звичка робити «купу-малу» з Чокан склянок викликає серед іноземців паніку. При вашій спробі почаркуватися відразу з усіма вони отдергивают свій стакан, щоб, не дай бог, склянки не перетнулися між собою.

Англійці взагалі не цокаються. Здоров'я теж вважають за краще не чіпати. Обмежтеся коротким «Сheers», що прийнято і в Великобританії, і в Америці. До речі, зауважте: ні в яких країнах ніхто не цокається з людьми, які п'ють щось дійсно корисне для здоров'я, наприклад, сік.

Німці кажуть «Prosit» або «Простий». Пити слід тільки тоді, коли «Простий» скаже господар будинку. Ще один поширений варіант тосту - «Цумволь» (Zum Wohl), що означає «За здравіє (благополуччя)» або просто «За вас!».

Смішно звучить швейцарський і австрійський варіант «Прозіта»: «Прошт». Чим чіткіше при цьому ви скажете «Ш», тим краще. До речі, як і вУкаіни, в Німеччині можуть запросто сказати «нох айн маль», що означає, «ще разок».

По-шведськи потрібно говорити «Skoal» - «Наскільки». Шведи люблять за столом дотримувати маленькі традиції. За звичаєм, господар будинку в знак вітання піднімає келих і, звертаючись до кожного, вимовляє «наскільки». Кожен раз, коли звучить цей тост, всі обмінюються поглядами, випивають і знову дивляться в очі один одному.

Ірландці кажуть «Slainte» - «Слейнт», а італійці та іспанці воліють «Салют» при цьому по-іспанськи це потрібно вимовляти з «Д» на кінці «, Салюд. Втім, в деяких областях Італії говорять добре нам знайоме «чин-чин».

На ідиші найпоширеніший тост звучить як «LChayim» - «Лі Хайм».

Китай - класична країна церемоній. Тости там прийняті, але чокатися не обов'язково. Якщо ж цокаються, то дотримуються старе правило: молодший (за віком або за посадою) повинен почаркуватися верхньою частиною свого келиха об ніжку келиха, який піднімає старший (за віком або за посадою), тим самим, показуючи, що ставить себе нижче співтрапезника. Бармен напій повинен наповнювати чужі келихи по вінця, інакше це буде виглядати як неповагу. Цокаючись, вимовляють «кан пий» або «Кампай», що відповідає українському «пий до дна», а в перекладі з китайської «щоб річка обміліла».