Значення слова так - в словниках на

значення слова так в тлумачних словниках української мови:

Тлумачний словник Ожегова.

- вміння вести себе пристойно. поважаючи інших, почуття міри в поведінці, у вчинках
Приклад: Природжений т. Відсутність такту. З тактом (тактовно).
***
2. - употр. для вираження приблизності.
Приклад: Років т. Десять тому.
***
3. - употр. для підкреслення, виділення при протиставленні, зіставленні
Приклад: А я т. Думаю, що ти неправий.
***
4. - употр. в репліках употр. для позначення невисокою оцінки кого-чого-небудь або байдужості, неістотності.
Приклад: Що з тобою? - Т. (т. Е. Нічого особливого). Він т. Якийсь жалюгідний людина.
***
5. - употр. при при протиставленні в знач. але так
Приклад: Поїхав би, т. Грошей немає.
***
6. - На початку репліки. На початку репліки: отже, отже, в такому випадку
Приклад: Т. їдемо? Т. згоден?
***
7. - значить, то, в такому випадку
Приклад: Обіцяв, т. Зроби. Їхати т. Їхати.
***
8. - саме таким чином, не як-небудь інакше
Приклад: Діяти т. Як потрібно. Т. розповідав, що всі сміялися. Зроби т. Же Про н все робить не т. Нехай все залишиться т. (Як є). Т. так ні (не зовсім так, не зовсім точно; розм.).
***
9. - до такої міри, настільки
Приклад: Т. багато ходив, що втомився.
***
10. - так, дійсно
Приклад: Ти вирішив остаточно? - Т. Т. це він.
***
11. - наприклад, наприклад сказати
Приклад: Клімат там суворий. т. морози доходять до 40 град.
***
12. - без особливого наміри
Приклад: Сказав т. Не подумавши. Навіщо ти прийшов? - Так т.
***
13. - без застосування якихось коштів, зусиль
Приклад: Хвороба не пройде т. (Сама, без лікування).
***
14. - без наслідків, безрезультатно. даром
Приклад: Т. тобі це не пройде.

Єфремова Т.Ф. Тлумачний словник української мови.


1. нареч.
1) Саме таким чином, не як-небудь інакше.
2) В такому вигляді, положенні, стані, як є.
3) В такій мірі, до такої міри, настільки.
4) а) розм. Без особливої ​​потреби, без будь-л. мети, без будь-л. особливого
наміри.
б) Без наслідків.
в) перен. Безкоштовно, даром.
г) перен. Безоплатно.
5) а) розм. Без застосування будь-л. особливих засобів, способів.
б) перен. Без особливих зусиль.
2. предікатів розм.
1) Оцінка будь-л. якостей як середніх, невисоких або дій як
безпідставних, несерйозних.
2) Оцінка чогось л. як справжнього, вірного.
3. союз
1) Значить, тоді (на початку речення. Є висновком або висновком з
попереднього).
2) В такому випадку, тому. в зв'язку з цим, внаслідок цього (на початку
репліки).
3) Але, так, однак (при з'єднання протиставляються пропозицій).
4. частка разг.
1) употр. при посиленні вираження повної задоволеності предметами, особами,
позначеними словами, перед якими стоїть.
2) употр. при підкресленні виразності слова, при якому варто.
3) употр. при посиленні уваги, інтересу до слів співрозмовника.
4) употр. при вказівці на приблизну кількість, приблизний час і т.п.
5) употр. при виділенні або підкресленні зіставляються або
протиставляються слів.
6) употр. при підтвердженні, констатації. допущенні чогось л .; відповідає за
значенням сл. добре; допустимо, що це правда.
7) употр. на початку питального або оклику пропозиції;
відповідає за значенням сл. отже, значить, стало бути.
8) употр. при позитивному відповіді на питання; відповідає за значенням сл.
да, дійсно.
9) употр. як вступне слово, конкретизуючи, підтверджуючи раніше висловлену
думка; відповідає за значенням сл. наприклад, наприклад сказати.
***
2. ось
I
нареч. розм.
Саме таким чином.
II
частка разг.
1) употр. при підведенні підсумку або при посиленні результативності
попереднього висловлювання.
2) употр. при бажанні звернути увагу на кого-л. що-л. або при вираженні
здивування, захоплення.
***
3. же
1. нареч.
В рівній мірі; однаково.
2. союз
Употр. при з'єднанні однорідних членів речення при їх зіставленні; як
і, так само як, так само як і, так само як, так само як і.
***
4. само як
Союз
1) употр. при з'єднанні пропозицій, які порівнюються в якомусь л.
відношенні.
2) употр. при з'єднанні однорідних членів речення при їх зіставленні;
як і, так само як, так само як і, так само, так само як і.
***
5. само як і
Союз
Употр. при з'єднанні однорідних членів речення при їх зіставленні; як
і, так само як, так само як і, так само, так само як.
***
6. і
1. союз розм.
Употр. в головній частині, до якої приєднується придаткових частина з союзами:
як, як тільки, ледве, при підкресленні значення безпосереднього проходження
дії головної частини.
2. частка разг.
1) употр. при підкресленні енергійного, інтенсивного мимоволі
совершающегося дії.
2) употр. при підкресленні значення результату, результату попереднього
дії.
3) употр. при підкресленні емоційно забарвленого незгоди або заперечення.
***
7. і бути
частка разг.
Употр. при вираженні вимушеної згоди; нехай буде так, ладно.
***
8. і є
частка разг.
Употр. при підтвердженні чого-л .; дійсно так, справді.
***
9. чи інакше
1. нареч.
1) а) Яким-л. чином.
б) Будь-яким способом.
2) В будь-якому випадку, за будь-яких обставин, незалежно ні від чого;
обов'язково.
2. частка
Употр. перед членом пропозиції, уточнюючим попередній більш загальний член
пропозиції; у всякому разі, по крайней мере, все-таки, все ж.
***
10. і так
частка разг.
Употр. при узагальненої передачі чужої мови замість викладу подробиць; так і
так, мовляв; так, мовляв, і так.
***
11. і так, мовляв
частка разг.
Употр. при узагальненої передачі чужої мови замість викладу подробиць; так і
так; так, мовляв, і так.
***
12. як
I
Союз
Употр. при приєднанні додаткові частини складнопідрядного речення, в
якій повідомляється причина, обґрунтування або передумова того, про що йдеться в
головної частини; тому що, в зв'язку з тим що, оскільки.
II
частка разг.
Употр. при спонуканні до відповіді; ну як, так як же, ну так як, ну так як же.
***
13. як же
частка разг.
Употр. при спонуканні до відповіді; ну як, так як, ну так як, ну так як же.
***
14. чи
частка разг.
Употр. при вираженні сумніви.
***
15. на так
нареч. разг.-знижуючи.
Без додачі, одне за інше (взяти, віддати при обміні).
***
16. немає
частка разг.
1) употр. при вираженні обурення, невдоволення з приводу того, що зроблено
або сталося не так, як слід було або як можна було очікувати; замість цього,
так ні ж, так немає ось.
2) употр. при вираженні рішучого незгоди з чимось л .; і все-таки, і
незважаючи на це.
***
17. немає ось
частка разг.
Употр. при вираженні обурення, невдоволення з приводу того, що зроблено або
відбулося не так, як слід було або як можна було очікувати; замість цього, так
ні, так ні ж.
***
18. ні ж
частка разг.
Употр. при вираженні обурення, невдоволення з приводу того, що зроблено або
відбулося не так, як слід було або як можна було очікувати; замість цього, так
ні, так ні ось.
***
19. собі
1. нареч. розм.
Неважливо, посередньо.
2. предікатів розм.
Оцінка кого-л. чогось л. як нічим не виділяються, що не відрізняються якими-л.
достоїнствами.
***
20. точно
частинка
1) Формула ствердної відповіді в мові військових.
2) Саме так, так.
***
21. що
Союз
Употр. при приєднанні додаткові частини складнопідрядного речення, в
якій міститься безпосередній результат, що випливає з дії головної
частини; внаслідок чого, тому.

С. І. Ожегов, Н. Ю. Шведова. Тлумачний словник української мови.


1. місць. Шуст. Вказує на певний, відомий образ, спосіб
дії, обставина, саме таким чином, не як-небудь інакше.
Діяти т. Як потрібно. Т. розповідав, що все сміючи-1 лись. Зроби т.
ж. Він все робить не т. Нехай все залишиться т. (Як є). Г. да не т. (Не
зовсім так, не зовсім точно; розм.).
2. місць. нареч. Вказує на ступінь
ознаки, а також взагалі підкреслює ознака, настільки, до чого. Т. багато
ходив, що втомився. Друзі т. Давно не бачилися. Т. мало схожий на інших. Чи не
т. страшний чорт, як його малюють (поїв.).
3. місць. нареч. Без наслідків,
безрезультатно, даром (розм.). Г. тобі це не пройде.
4. місць. нареч. без
особливого наміри. Сказав т. Не подумавши. Навіщо ти прийшов? - Так т.
5. місць. нареч. Без застосування будь-н. коштів, зусиль (розм.). хвороба не
пройде т. (сама, без лікування).
6. частка. Употр. в репліках для
позначення невисокою оцінки кого-чого-н. або байдужості, неістотності.
Що з тобою? - Т. (т. Е. Нічого особливого). Він т. Якийсь жалюгідний людина.
7. [ненаголошених.], Союз. Значить, то, в такому випадку. Обіцяв, т. Зроби.
8. [ненаголошених.] В знач. союзу. На початку репліки: отже, отже, в такому
випадку. Все готово. - Т. їдемо? Т. згоден?
9. [ненаголошених.], Союз. Употр. при
протиставленні в знач. але так. Поїхав би, т. Грошей немає.
10. частка. Так,
дійсно. Ти вирішив остаточно? - Т. Т. це він.
11. [без удар.],
частинка. У реченні виділяє слово, що позначає те, що є
предметом протиставлення іншому, решті (розм.). Л я ст. люблю зиму
(Т. Е. Хтось не любить, а я люблю). В озері т. Ще можна купатися (т. Е. В
озері можна, а в інших місцях не можна).
12. частка. Употр. для вираження
приблизності (розм.>. Років т. десять тому. Від вокзалу до будинку
кілометра т. два.
13. частка. Вносить значення роз'яснення, уточнення,
ілюстрації того, що сказано. Клімат там суворий, т. Морози доходять до
40 °.
14. [ненаголошених.] Частка. При лексичному повторі висловлює
інтенсивність. повноту дії, ознаки (розм.). На півдні спека т. (Вже) спека.
Вона якщо полюбить, т. Полюбить.
15. [ненаголошених.], Частка. при лексичному
повторі висловлює розумність або одиничність прийнятого рішення,
недоцільність коливання (розм.). Робити т. Робити. Нічого роздумувати:
одружитися т. одружуватися. Мені все одно: щі т. Щі, каша т. Каша.
16. [зазвичай
вимовляється протяжно>, частка. Ось (в 6 знач.), Добре (див. Хороший в 12
знач.) (розм.). Оселилися в селі. Т. Завели своє господарство. Стали жити.
ooo За так (отримати, взяти, робити що-н.) (прост.) - даром, без
винагороди. Віддав за так. І так (розм.) - і без того вже (див. Той). Чи не
лайки, він засмучений і так. Чи не так? - чи не так, адже дійсно
так? (При очікуванні підтвердження). Ти згоден, чи не так? Так би (і).
(Розм.) - підсилює значення бажання зробити що-н. Так би і полетів! так
ось і (розм.) - те саме, що так ВБТ (в 1 знач.). Так ось (розм.) - 1)
вираз переходу від сказаного до того, що з цього випливає, що буде
далі, тож. Зрозумів? Так ось: поводься як слід; 2) вираження
протиставлення очікуваному, але, проте. Ти думаєш онраска-ився? Так ось,
нічого подібного. Так само як (і), союз - висловлює приєднання. Я також
як і ти, проти цього рішення. Так і - употр. при дієсловах для вираження
інтенсивності або несподіванки дії. Сльози так і ллються. Від переляку так
і завмер. Так і [