Значення і тлумачення терміна шкода
1. Якщо ви говорите, що вам шкода кого-небудь, то це означає, що ви відчуваєте до нього почуття жалю.
Мені його шкода. | Тобі себе не шкода, день і ніч працюєш. | І тут він розридався, та так, що ми прямо не знали, що робити, - до того нам було його шкода.
2. Якщо хтось говорить, що йому шкода чогось, то це означає, що він відчуває почуття жалю при втраті, втраті чогось, можливості позбутися цього.
Шкода кинути роботу. | Шкода минулої молодості. | Шкода грошей. | У житті багато цікавих речей, на які не шкода витрачати час.
В iнших словниках: знайдено 17 статей
/Словник синонімів /
жалкостью убогість, миршавість, жалісно, дріб'язкові, зацькованого, плачевність, непоказною, прибитий
жалконькій дод. кол-во синонімів: (1) • ↑ жалюгідний (78)
жалюгідне існування животіння, рослинне життя
жалковавшій дод. кол-во синонімів: (2) • ↑ печаль (27) • ↑ сожалевшій (18)
/ Словник української арго /
Шкода у бджілки. в попці. в жопки Ирон. відповідь на репліку, що містить слово «шкода» в зн. шкода. Зустрічається в текстах В. Шукшина та ін.
шкода ЖАЛКО, -а, с. Ласк. Те ж, що жало.
/ Жива мова. Словник розмовних виразів /
Шкода! - Шкода у бджілки / (знаєш де?) В попці // бджілка на ялинці, ялинка в лісі. Ліс далеко, звідси не видно 1) вираз небажання віддати що-л.;.
/ Великий словник українських приказок /
Шкода у бджілки в жопки Вульг.-простий. Шутл.-іронії. Репліка того, хто, про що-л. шкодуючи, сказав «шкода». / Em> Шкода. 3d. - каламбурно обігравати слово жало (бджолине).
ШКОДА Шкода у бджілки в жопки. Вульг.-простий. Шутл.-іронії. Репліка того, хто, про що-л. шкодуючи, сказав «шкода». / Em> Шкода. 3d. - каламбурно.
/ Малий академічний словник /
шкода 1. нареч. до жалюгідний (в 1 знач.). 2. БЕЗЛІМ. в знач. оповідь. кому. Про почуття співчуття, жалості, що випробовується по відношенню до кого-, чого-л. Мені стало.
/ Словник управління /
шкода кого-що, кого-чого і чого. 1. кого-що (про почуття співчуття, жалості по відношенню до кого-, чого-л.). Шкода (шкода) дівчинку. Шкода (шкода).
Латинська транскріпкія: [jalko]
→ жало ім. с. Морфологія: (немає) чого? жала, чому? жала, (бачу) що? жало, ніж? жалом, о.
← жалюгідний дод. употр. дуже часто Морфологія: жалюгідний, жалюгідна, шкода, жалюгідні; сумніше і.