Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

У зв'язку з розвитком моди, нових технологій, появи девайсів, додатків, комп'ютерних програм в нашу мову буквально «вривається» велика кількість нових слів або, по-іншому, неологізмів. Більшість з них прийшли в українську мову з іноземних мов, зокрема з англійского.TheGapвиясніл якими словами користуються молоді чітінцев і склав свій словник сучасних термінів.

Антікафе - це заклад, в якому гості оплачують ненадані послуги, а час, проведений в ньому. Зазвичай відвідувачам такого кафе надаються прохолодні напої і легкі закуски в необмеженій кількості; крім того, немає ніяких заборон на вживання продуктів, принесених із собою.

Апгрейд - (з англ. Upgrade - покращувати, модернізувати) - модернізація комп'ютера, оновлення його апаратного забезпечення; переселення в більш комфортабельний номер готелю / каюту судна / місця в літаку.

Балаяж - це особлива техніка фарбування волосся, схожа з мелірування. Технологія використовується в основному для додання локонам м'яких відтінків, стилю природного вигорання на сонці.

Барбершоп - це перукарня тільки для чоловіків. Це не просто стрижка та гоління, а елемент чоловічого джентельменськи культури.

Буллінг - в перекладі з англійської воно означає хуліганство. Буллінг - це багаторазове негативний психологічний тиск на людину. Це відбувається не тільки в школах, але і на роботі. В результаті людина, на якого направлено негативний вплив, починає відчувати постійний стрес. І як результат - змушений змінювати місце навчання або роботи. Шкільний буллінг відрізняється своєю жорстокістю, непримиренністю.

Вейпінг - це ширяння, яке проводиться за допомогою електронної сигарети (вейпа).

Віп-шейдинг - стиль тату, який має на увазі затінення певних ділянок татуювання. За допомогою інструменту створюється градієнт від щільної лінії до дрібних точок.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Вписка - вечірка компанії молодих людей у ​​кого-небудь в квартирі з ночівлею. Таке проведення часу може затягнутися і на кілька днів.

Гіроскутер - вуличне електричний транспортний засіб, виконаний у формі поперечної планки з двома колесами по боках.

Гліттер - (з англ. Glitter - блиск) - таким терміном називають маленькі світловідбиваючі частинки, що застосовуються в моді, косметиці і рукоділлі.

Джоггер - це штани прямого крою і напіввільного облягання, штанини яких закінчуються гумкою.

Капкейк - (з англ. Cupcake - кекс) - тістечко невеликого розміру, запечене в тонкій пекарської папері або алюмінієвої формі для випічки.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Коворкінг - (з англ. Co-working - спільна робота) - це модель роботи, яка полягає в тому, що група людей орендує приміщення замість того, щоб працювати вдома. Команда залишається незалежною і вільною і не відчуває нестачі спілкування.

Кроссфіт - це кругова тренування, в якій вправи виконуються без відпочинку або з мінімальним відпочинком. Як правило, тут використовуються базові багато суглобові вправи, такі як присідання, станова тяга та інші тяги, поштовхи, ривки, підтягування, віджимання, кардіо вправи і так далі.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Кігурумі - костюми, у вигляді тварин, героїв мультфільмів та інших персонажів, що покривають все тіло. Найчастіше такий костюм використовується в якості піжами.

Лакшері - (з англ. Luxury - розкіш) - сегмент ринку товарів розкоші і послуг класу люкс-преміум.

Манекен Челлендж - інтернет-флешмоб, суть якого полягає в тому, що його учасники, перебуваючи в несподіваних місцях, завмирають в різних позах.

Мем - це інформація про те чи інше явище в житті, передана з сарказмом чи іронією (найчастіше меми розміщують на картинках або фото).

Мікроблейдінг - нова техніка татуажу, в якій майстер наносить пігмент під шкіру спеціальними голками по лінії росту волосся, завдяки чому брови виглядають більш натурально.

Моралфаг - це людина, завжди вірний принципам і нормам моралі, який не допускає практики подвійних стандартів.

Пруф - (з англ. Proof - доказ) - це підтвердження будь-яких слів або інформації.

Рашгард - це тренувальна футболка, яку виготовляють із спеціальних матеріалів, яка щільно прилягає до тіла.

РОФЛ - (Санглена. (ROFL) rollingonfloorlaughing - кататися по підлозі від сміху) - реакція на дуже смішну ситуацію, українські синоніми: «пацталом», «ржунемогу».

Сегвей - (з англ. Segway) - електричне самобалансірующіхся транспортний засіб з двома колесами, розташованими по обидва боки від водія, що зовні нагадує колісницю.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Селфі - різновид автопортрета, яка полягає в фіксації самого себе на фотокамеру, іноді за допомогою дзеркала або монопода.

Смузі - солодкий густий напій у вигляді змішаних у блендері або міксері ягід, фруктів або овочів з додаванням соку.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Спойлер - (з англ. Spoiler - перешкода) - передчасно розкрита важлива інформація, яка псує враження від художнього твору, руйнуючи інтригу.

Тверк - напрямок в танці, в рухах якого активно використовується робота сідниць, стегон, живота і рук, при цьому інші частини тіла майже повністю нерухомі

Тимбилдинг - (з англ. Teambuilding - побудова команди) - це набір активних заходів, спрямованих на згуртування колективу і формування навичок вирішення спільних завдань в команді.

Фрілансер - (з англ. Freelancer) - вільний працівник, приватний фахівець, який може одночасно виконувати замовлення для різних клієнтів.

Хайп - то, що модно в даний період; хайповий - модний, в темі; хайп - тусуватися, розважатися.

Хейтер - той, хто чіпляється до будь-якої дрібниці, навіть якщо все зроблено добре.

Хіпстера - це забезпечена міська молодь, яка цікавиться елітарною зарубіжною культурою і мистецтвом, модою, альтернативною музикою та інді-роком, артхаусним кіно, сучасними гаджетами і літературою. Іншими словами, хіпстера - це сучасні стиляги.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Чайлдфрі - субкультура і ідеологія, що характеризується свідомим небажанням мати дітей.

Чітміл - (з англ. Cheatmeal) - заплановане порушення режиму харчування під час суворої дієти. Це прийом їжі, що включає в себе всі продукти, які виходять за рамки правильного раціону.

Чокер - (а англ. Choker - душитель) - коротке намисто, яке щільно прилягає до шиї, оснащено регуляторами розміру.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Шиппер - це фанат будь-якого фільму, аніме, серіалу, книги, коміксу, для якого на першому місці стоять романтичні відносини улюблених їм героїв.

Шугарінг - (з англ. Sugar - цукор) - це спосіб епіляції, що виконується за допомогою густий цукрової пасти.

Юзати - (з англ. Use - використовувати) - користуватися чим-небудь.

Своєю думкою про впровадження в мову нових слів і про сучасному сленгу поділилася завідувач кафедри української мови та методики її викладання факультету філології та масових комунікацій Забайкальського державного університету, доцент, кандидат філологічних наук Юлія Щуріної.

Зачекініться в барбершопе як ми розмовляємо сьогодні the gap

Поява нових слів в будь-якій мові - закономірний процес, який свідчить про розвиток мови. Можливі три шляхи появи нових слів: за допомогою різних способів словотворення, завдяки виникненню нових значень у вже наявних слів і шляхом запозичення з інших мов.

Не думаю, що сленг впливає на освіченість. Інша справа, що використання лексики обмеженою сфери вживання, насамперед жаргонізмів, може істотно впливати на картину світу тих, хто так говорить. Жаргонізми - це слова, місце яким на периферії національної мови, тобто вони можуть використовуватися обмеженим колом осіб в певних умовах. Широке поширення жаргонізмів пов'язано з їх підвищеною експресивністю, вони дозволяють, наприклад, привернути увагу Новомосковсктеля або слухача, але це не означає, що «будемо мочити в сортирі» - це нормально і органічно в публічних промовах.

Плюс в тому, що поява нових слів -в будь-якому випадку збагачення мови, розширення якихось можливостей - наприклад, експресивних. Мінус в тому, що нові слова можуть бути слабо адаптовані (що і відбувається з досить великим числом запозичень). Тобто ці слова погано освоєні мовою в граматичному або графічному плані. Звідси труднощі у виборі варіанту написання: офлайн або оффлайн? Або офф-лайн? В орфографічному словнику зараз зафіксований перший варіант, але довгий час написання цього слова (та й багатьох інших) не було нормативно закріплено.

Дізнавайтеся про нововведення і віяння, поповнюйте свій словниковий запас сучасними термінами і будьте в темі!