Все буде «абгемахт», хайвей
На «Запоріжсталі» побував генеральний консул Федеративної Республіки Німеччина в Донецьку Клаус Ціллікенс
Це був ознайомчий візит. Але по публікаціям в ЗМІ я помітив, що генеральний консул Клаус Ціллікенс досить часто буває на промислових підприємствах південно-східного регіону України. І це, мабуть, говорить про те, що ознайомчі візити рано чи пізно неодмінно дають конкретні результати - наприклад, у вигляді встановлення партнерських зв'язків та укладання взаємовигідних контрактів між підприємствами.

У цеху гарячої прокатки тонкого листа - гендиректор Ростислав Шурма, Генконсул Клаус Ціллікенс та начальник цеху Сергій Мацко
На «Запоріжсталі» Клаус Ціллікенс в супроводі генерального директора комбінату Ростислава Шурми побував в цеху гарячої прокатки тонкого листа. Досить докладно знайомився з виробництвом, уважно слухав пояснення гендиректора Ростислава Шурми і начальника цеху Сергія Мацко, жваво цікавився технологічними подробицями.
З боку це можна було почути з уривків фраз, тому що прокатний цех - НЕ Новомосковскльний зал бібліотеки, це, в першу чергу, стрічки розпеченого металу, що мчаться по конвеєру з неслабим «шумовим ефектом». Поговорити вдалося після екскурсії по цеху.
- Які є перспективи для співпраці з німецькими представниками? - запитали журналісти Ростислава Шурму.
- Німеччина є для нас одним з ключових постачальників - в першу чергу технологічних рішень, по-друге, інжинірингу, і, по-третє, обладнання.
Не потрібно далеко ходити. Наприклад, обладнання на недавно запущеному комплексі із вдування пиловугільного палива - це німецька компанія Kuttner. Е слі ми подивимося на постачальників підшипників - це компанія Schaeffler, теж німецька.
На сьогоднішній день ми ведемо переговори з цілою низкою інших німецьких компаній, - не буду поки їх називати, оскільки переговори ще не закінчені - якраз в рамках програми нашої модернізації.
Німеччина цікава нам і в іншому аспекті. Ми можемо бачити дуже хороший приклад подолання того шляху, який німці вже пройшли, а нам він ще належить - це точки зору трансформації, модернізації наших підприємств і трасформации промислових міст в цілому.
- Ростислав Ігорович, чи будуть якісь конкретні домовленості в результаті цього візиту?
- Ви знаєте, це більшою мірою - ознайомчий візит, і я щиро вдячний пану консулу за те, що він знайшов час, по-перше, приїхати в наше місто Запоріжжя, а по-друге, приїхати на наш комбінат «Запоріжсталь». Ми з радістю, щиро показали йому виробництво, поділилися тим, що у нас є сьогодні. І я вірю, що через п'ять років ми зможемо показати зовсім інше підприємство.
Вийшло бліц-інтерв'ю і з генеральним консулом Федеративної Республіки Німеччина в Донецьку Клаусом Ціллікенсом - він відмінно говорить по-російськи.
- Які у вас враження від заводу?
- Це не перший металургійний цех, який я сьогодні побачив. По-перше, мені завжди цікаво виробництво, тому що побудувати економіку без промисловості не можна. Критикувати металургію, напевно, легко, але ми ж не будемо жити без стали, без металургії. На «Запоріжсталі» я побачив порядок. Побачив, і це радує теж, що працює тут німецьке обладнання.
- Як ви вважаєте, в порівнянні з німецькими металургійними підприємствами «Запоріжсталь» - на рівні?
- Ви знаєте, у нас там, у Німеччині, трохи по-іншому, наша спеціалізація - спецсталь. Це не таке велике виробництво, як «Запоріжсталь».
- Ваше враження взагалі про Запоріжжі?
- Я не перший раз тут - цікаве місто, історичний. З іншого боку, дуже сучасне місто. Нам, звичайно, цікаво, як можна за допомогою німецьких підприємств розвивати тут економіку, покращувати екологічну ситуацію. Я думаю, що це важливо всім.
- Пан консул, якісь конкретні аспекти співпраці ви припускаєте?
Наш завдання - визначити теми. А потім вже навколо цих тем можна зібрати бізнесменів з обох сторін. Нехай домовляються, приймають рішення.
... Загалом, з інтерв'ю і з гендиректором, і з генконсулом можна зробити висновок, що в справі співпраці все буде, як то кажуть, абгемахт. Це тільки питання часу. І генеральний директор «Запоріжсталі» Ростислав Шурма його визначив - максимум, п'ять років.
І наостанок заглянемо в словники
Абгемахт - «добре, як треба», жаргонізм походить від німецького abgemacht - «вирішено».
Аналог знаменитого американського "o'key".
Німці кажуть: "abgemacht" (звучить як абгемахт), в тих випадках, коли ми говоримо: "домовилися, лади, замётано, окей".
Дмитро Шилін "Індустріальне Запоріжжя"
Фото: Станіслав Горбонос