Вірш на турецькому і російською з перекладом
Якщо ти побачиш місяць - Ay görürsen,
Згадай тоді мене, Hatırla beni
Я тоді тебе обійму, Ve sana sarılıp
Всю ніч буду любити тебе. Tüm gece seni severim
Якщо ти побачиш зірку - Yıldız görürsen,
Згадай очі мої. Hatırla gözlerimi,
Я в твій сон прийду, Ve rüyana gelip,
Навчу тебе любові. Sevgi sana ögrederim
Якщо сонце побачиш ти, Güneş görsen,
Теж згадай мене, Hatırla beni,
Від будь-якого лиха Ve her dertlerden
Буду берегти тебе я. Seni korurum
seni çok seviyorum.
sana sarılmak istiyorum,
cismine dokunmak istiyorum,
ama sen bunu anlayamazsın,
Çünkü olan duygumu bilmezsin.
Keşke belseydin
Dikkatında aşkında ne kadar çok bana lazım!
Ve bu hayatta güzel sözlersiz ne kadra zor oluyor
Keike bilseydin
Я дуже люблю тебе.
Мені хочеться тебе обійняти,
Доторкнутися до тіла твого,
Але ти не можеш цього зрозуміти,
Адже ти не знаєш почуття мого.
О, якщо б знав ти, як мені потрібно
Твою увагу, любов!
І як мені важко в цьому житті
Без ніжних, милих твоїх слів.
Ölürsem, şaşırma
Ölebilirim
Ölürsem, ağlama
Yine gelirim
Ölürsem, seslenme
Uyuyacağım
Ölürsem, üzülme
Yaşayacağım
Ölürsem, bekleme
Geri dönemem
Ölürsem, ölme
Sensiz edemem
Якщо я помру, не розгубився,
Я можу померти.
Якщо я помру, не плач,
Я знову прийду,
Якщо я помру, не клич,
Я буду спати.
Якщо я помру, не переймайся,
Я буду жити.
Якщо я помру, не чекай,
Назад не зможу повернутися.
Якщо я помру, не вмирай,
Я без тебе не можу.