український переклад nakashima mika - aishiteru, аніме лірика

Aishiteru aishiteru aishiteru anata dake o
Aishiteru aishiteiru soba ni ite kimi o terasou

Kumori zora no yoru tsukiakari mo nanimo nakute
Anata no egao ga shinkan kieta youna ki ga shite

Yokei na koto kangaeru daiji na koto wa anata ga suki de
Watashi o suki ka douka wa ii no ima dake wa

Aishiteru aishiteru aishiteru anata dake o
Aishiteru aishiteiru soba ni ite kimi ni tsugeyou

Arifureta kotoba anata ni wa wakaranai kedo
Daisuki sa kimi ga nante ureshi sugiru tereru ne

Futari no koto kangaeru daiji na anata kono saki zutto
Watashi o suki de iretara ii ne kono mama de

Aishiteru aishiteru aishiteru anata dake o
Aishiteru aishiteiru soba ni ite kimi o terasou

Tsumetai yoru ni kirameku yuki o egaite
Kawaranai haikei no iro o shiroku shite iku
Ah kagirareru kazarareru katarareru mukuwareru hoo
Yoru ni naru mata asa ga kuru kara

(Do it joy to love love me let it show)
(Love it's holy night love me)
Anata dake o
(Do it fallin 'love love me let it glow love it's)
Aishiteiru soba ni ite kimi wo terasou

(Do it joy to love love me let it show)
(Love it's holy night love me anata dake o)
Aishiteiru sobani ite
Holy night always love
Joy to the love

Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тільки тебе.
Я люблю тебе, я люблю тебе, я буду поруч з тобою і стану твоїм світлом!

Нічне небо сховалось за хмарами, через які навіть частинка місячного світла не пробивається,
І мені здалося, ніби-то в цю мить зникла і посмішка з твого обличчя.

Ти думаєш про занадто багато речей, але ця серйозність мені і подобається в тобі.
Любиш ти мене чи ні, мені не важливо, адже прямо зараз ...

Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тільки тебе.
Я люблю тебе, я люблю тебе, я буду поруч з тобою і стану твоїм світлом!

Нехай навіть ти не розумієш найпростіших слів,
Але я так люблю тебе, що мене прям бентежить переповнююче мене щастя.

Ти, хто мені так дорого, думаєш про нас двох,
Якби тільки в майбутньому ти міг любити мене вічно ...

Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тільки тебе.
Я люблю тебе, я люблю тебе, я буду поруч з тобою і стану твоїм світлом!

У цю холодну ніч я намалюю блискучий сніг
І перефарбую незмінний задній фон в білі тони.
Ах, зафіксованої, прикрашеної, обговорюваної і винагороджений, ух,
Чи стане ця ніч, тому що за нею знову настане ранок.

(Зроби це: радість любити, люби мене, нехай йде сніг)
(Любов - це священна ніч, люби мене)
Тільки тебе…
(Зроби це: закохайся в мене, нехай вона світиться, любов - це ...)
Я люблю тебе, я буду поруч з тобою і стану твоїм світлом!

(Зроби це: радість любити, люби мене, нехай йде сніг)
(Любов - це священна ніч, люби мене)
Я люблю тебе, я буду поруч з тобою.
Священна ніч ... вічна любов ...
Радість любові ...

український переклад з японської: Просвітлений

Схожі переклади