Still ballin ’
Уривок, що характеризує Still Ballin '
- Un cerveau fele - je le disais toujours. [Напівбожевільний - я завжди це говорив.]
- Я вперед сказала, - говорила Ганна Павлівна про П'єра, - я тоді ж зараз сказала, і перш за всіх (вона наполягала на своєму першості), що це божевільний хлопець, зіпсований розпусними ідеями століття. Я тоді ще сказала це, коли всі захоплювалися їм і він тільки приїхав з за кордону, і пам'ятайте, у мене як то ввечері вдавав із себе якогось Марата. Чим же скінчилося? Я тоді ще не бажала цього весілля і передбачила все, що трапиться.
Анна Павлівна, як і раніше давала у себе в вільні дні такі вечори, як і раніше, і такі, які вона одна мала дар устроівать, вечори, на яких збиралася, по-перше, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l ' essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [вершки справжнього хорошого суспільства, колір інтелектуальної есенції Харківського товариства,] як говорила сама Анна Павлівна. Крім цього витонченого вибору суспільства, вечори Ганни Павлівни відрізнялися ще тим, що всякий раз на своєму вечорі Ганна Павлівна подавала своєму суспільству яке-небудь нове, цікаве обличчя, і що ніде, як на цих вечорах, не висловлювався так очевидно і твердо градус політичного термометра, на якому стояло настрій придворного легітимістські Харківського товариства.
Персональні інструменти
