Словник українських ізольованих слів - лінгвістичний сайт игоря Гаршина
українські частки
До часток відносяться незмінні незнаменательних (службові) слова. Характерною рисою багатьох частинок є те, що за своєю будовою і функціями вони зближуються з прислівниками. союзами або вигуками і не завжди можуть бути їм суворо протиставлені; у багатьох випадках частки зближуються також з вступними словами. Приклади простих українських часток: так, же, чи що, не.
Виділяються наступні основні розряди частинок:
- формотворчих частки (нехай, нехай, давайте, так, давай, б, б, бувало): що утворюють форми слів; утворюють ступені порівняння прикметників і прислівників;
- негативні частинки (ні, ні);
- питальні частки (чи, невже, хіба);
- частинки, що характеризують ознака (дія або стан) по його протіканню в часі, за повнотою або неповноту, результативності або нерезультативності здійснення;
- модальні частки:
- вказівні частки (ось, а ось, он, а он);
- уточнюючі частки (саме, якраз);
- видільні і обмежувальні частки (тільки, лише, виключно, майже);
- оклику частки (що за, як);
- підсилювальні частки (навіть, навіть і, ні, ж, адже, вже, все-таки, все);
- виражають пом'якшення вимоги (-ка (подай-ка), -то (молоко-то втекло));
- виражають сумнів (навряд чи, чи);
- спонукальні частки (нехай).
українські союзи
За синтаксичним властивостям спілки поділяються на сурядні і підрядні. За значенням спілки поділяються на:
- з'єднувальні (і, так, теж, також і ін. Я знаю і ти знаєш.);
- розділові (або, або і ін. Я скажу або не скажу. Чи то він прийде, то чи немає.);
- порівняльні (тоді як, якщо ... то і ін. Він знає про це, тоді як ти немає. Якщо ти прийдеш, то разом підемо в кіно.);
- порівняльні (як, немов, подібно до того як і ін. Красів, як Аполлон. Темно, наче вночі.);
- із'яснітельние (що, щоб і ін. Я знаю, що він прийде. Скажи, щоб подзвонив.);
- пояснювальні (тобто, а саме. Він знає, тобто, у нього є інформація. Чи не потім, а саме завтра.);
- тимчасові (коли, з тих пір як. Коли він прийде, ми підемо в кіно. З тих пір як він поїхав, багато що змінилося.);
- умовні (якщо, за умови що. Якщо буде холодно, залишимося вдома. За умови, що він не піде, я піду.);
- причинні (оскільки, тому що. Оскільки ти пішов, ти не можеш заперечувати. Ти не знаєш, бо тебе не було.);
- уступітельние і протівітельние (але, зате, хоча, попри те що. Він пішов, але зате ти прийшов. Хоча сьогодні холодно, мені подобається така погода.);
- обмежувальні (тільки, хіба що. Хіба що ти не в курсі справи.);
- градаційні (не тільки ... а й, якщо не ... то. У конференції брали участь не тільки студенти, а й аспіранти.).
Підрядні сполучники української мови
- якщо
- хоча
- що - питальний займенник в ролі союзу
- як - питальний займенник в ролі союзу
- коли - питальний займенник в ролі союзу