силове відомство
Макс, прошу Вас без "ну-ну".
Ваше іронічний "Ну Ви ще міністерство природних ресурсів сюди ж включите" - пересмикування.
Цитую Вас: "Силове відомство - відомство, що допомагає виконавчої влади цю саму владу утримати." Поліція, яка допомагає утримати владу, - теж Militärbehörde? Якраз, військові допомагають утримувати владу при воєнному стані чи диктатури. У демократичних державах дотримання закону допомагають забезпечувати інші органи екзекутивність влади.
Силові відомства - це не (або, в крайньому випадку, не тільки) Militärbehörde.
Я не буду продовжувати дискусію в подібному тоні.
Ось як, значить, пересмикує? Ну ну.
Силове відомство - відомство, що допомагає виконавчої влади цю саму владу утримати. Не мають до них відношення ні мінфін, ні ФСВП, ні мнс. Не мають і точка. )
Макс, мені не цікаво сперечатися з тими, хто вважає за краще, замість розумного аргументування, пересмикувати.
Влада (а значить, і відомства) ділиться на легіслатівную, юдікатівную і екзекутивність. Те, що перераховано під "силовими відомствами", відноситься до екзекутивність. (І міністерство оборони - теж знаряддя екзекутивність влади).
"Силове, звичайно ж, мається на увазі не Kraft- і не Macht-, а саме Militär- - військове." Я запитала Вас відповісти на питання про причини впевненості в подібному твердженні.
Ну Ви ще міністерство природних ресурсів сюди ж включите, ага. Адже теж - з браконьєрами воює. )
aber am besten wäre, wenn die Arbeit, die ernsthafte Tätigkeit dieser Behörden gar nicht bemerkenswert wäre.
Für Olga: Sie haben schön recherchiert, danke. Mit Ihnen konnte jetzt lediglich bivi nicht einverstanden sein. ;) Aber, was mich anbetrifft, so ist der otvet.mail.ru für mich gar keine representative Quelle. Leider wird diese Seite wie wikipedia.de nur von den Leuten ausgefüllt, und geniesst deshalb kein Ansehen bei den Fachleuten. )
Макс пише: "Є силові відомства, а є правоохоронні органи". Правоохоронні органи відносяться до силових відомств.
Besten Dank schon mal, dass Sie sich meinem "Problem" so ernsthaft widmen. Ich habe zuerst an "Streitkräfte" gedacht und dann gemerkt, dass noch mehr dahinterstecken muss. Manchmal muss man halt damit leben, dass nicht alles 1: 1 übersetzbar ist. und Max: ist doch schön, wenn die "Problemfälle" schon in der Ausbildung und nicht erst in der Praxis auftauchen. Beste Grüsse aus der Schweiz
нічого собі людям тести з перекладу та домашні завдання роздають. (
Тут ще одна складність.
Є силові відомства, а є правоохоронні органи. Частина правоохоронних органів відноситься до силових відомств, але не всі. Так, поліція і військова поліція є силовими відомствами - це я був неправий, коли формулював. у нас все так складно, що де там німцям - ми і самі часто не знаємо, що і до чого у нас відноситься.
це не сама виконавча влада. Поліція - так, військова поліція - так, міноборони - так, але не розвідка, що не контррозвідка, що не в'язниці, які не МНС. Не треба їх плутати з німецькими органами виконавчої влади. Тобто, інструменти - але не всі.
"Силові відомства" - орган виконавчої влади.
Automatic update in 00:
3 годину ступінь впевненості:
пояснення:
Exekutivorgan, Vollzugsorgan (-behörde) або Machtstrukturen
Organe der vollziehenden Gewalt
Organe der exekutiven Macht
Залежно від того, з якої точки зору подивитися (функції, склад) і в залежності від контексту. "Силові", тому що вони державою наділені "повноваженнями з примусу до виконання законів".
Думаю, ближче всього за змістом, тому що абсолютного еквівалента в німецькому, по-моєму, немає. Силові відомства - відомства іполнітельной влади.
Серед англійських еквівалентів: defense and law enforcement agencies.
пояснення:
215 000 посилань в гуглі.
Силове, звичайно ж, мається на увазі не Kraft- і не Macht-, а саме Militär- - військове.
Це все тлумачення, а не переклад. Можна до безкінечності розширювати сферу компетенції цих самих горезвісних силових відомств. Але від цього зрозуміліше не стане.
Зараховувати виконавчу владу до силових відомств вУкаіни - це помилка. Силові відомства - це те, що вУкаіни служить виконавчої влади, але це не сама виконавча влада.