Секрети навчання дошкільнят англійської

Те, як навчають англійської дошкільнят іноді викликає у батьків подив - чому так, нас адже вчили зовсім по іншому. Дійсно, методика навчання англійської мови дошкільнят і молодших школярів (років 7-8) залежить від їх вікових особливостей, про які дорослі іноді не замислюються. Вони згадують, як вчили іноземну мову вони самі, в більш старшому віці. А це вже зовсім інша вікова група та інші методики навчання.
Про те, чи варто вчити дошкільнят, коли починати і як це робити, я вже писала тут. А сьогодні про те, чому ми вчимо дошкільнят саме так.
Чи не вчимо, а граємо
Головна відмінність від дорослих - діти не вчать англійську, вони в нього грають. Тобто вчать, звичайно, але вони самі так не думають. У цьому віці марно змушувати що то вчити - у дітей переважає мимовільне запам'ятовування. значить потрібні позитивні емоції. А де їх взяти, як не в іграх? Природно, навчальних.
Одного разу я випадково почула розмову своєї маленької шестирічної учениці з бабусею, яка забирала її з заняття. Розмова була приблизно такою:

Бабуся: Ну як же, вона хіба не питала тебе: Скажи, як буде по-англиский «м'яч» або «поїзд» чи «літак»?
Бабуся: Ну, а кого-небудь іншого вона питала?
Дівчинка: Чи не питала ...
Бабуся: А що ж ви робили на уроці.
Дівчинка: Ми грали!
При цьому, на уроці дівчинка називала всі перераховані бабусею слова і багато інших слів і фраз, але все це було в ігрових моментах. Наприклад, коли потрібно було назвати картинку, яка зникла з дошки або вгадати по маленькому шматочку картинки, що це за слово, і їй в голову не приходило, що вчитель її питає. Вона грала. Один з плюсів раннього навчання якраз в тому, що діти вчаться граючи, легко і невимушено.

Освоєння граматики у маленьких дітей також відбувається інакше. Логічне мислення починає формуватися тільки ближче до школи і більш-менш розвиненим стає до початку молодшого підліткового віку. Відповідно, під час навчання дошкільнят і молодших школярів іноземної мови спираються не на пояснення правил (правила - це абстракція, дітям вони даються важко), а на відпрацювання певних конструкцій - граматичних патернів (pattern - зразок, шаблон). Тобто, пояснювати маленькій дитині, що дієслово to be означає «бути, бути, перебувати» і в теперішньому часі змінюється по особам ось так- це марно. З дітьми такого віку просто беруть найуживаніші патерни і як слід затреніровивают, в ідеалі - до автоматизму. Тому більшість моїх маленьких ученков 7-8 років прекрасно вживають, наприклад, I am / You are / He is ... і т.д. не маючи ні найменшого поняття про те, що це форми дієслова to be. Підростуть - дізнаються.

Або навпаки, батьки скаржаться, що їх дитина-дошкільник або першокласник картинку англійською описати може, пропозиції у вправі до картинок підбирає вірно, а от перевести - чи не переводить в. Як, запитують, це виправити ... А що тут виправляти? Якщо описує і підбирає вірно, значить розуміє про що говорить. А то, що на українців не переводить, означає якраз те, що мова у нього формується природним шляхом і в подальшому, якщо правильно вибудувати навчання, дитина буде не перекладати з української на англійську, а відразу вибудовувати висловлювання англійською.

Тому на курсах для малюків діти за заняття встигають зробити багато всього різного: почитати, пораскрашівать, поспівати, потанцювати, пограти з картками, подивитися мультфільм і іноді навіть робити саморобку. І це все не трата часу, як може здатися з боку, а елементи уроку. Танці - це не просто танці, а знову ж таки використання TPR. для кращого запам'ятовування слів і граматичних патернів. Розфарбовуючи або роблячи вироби, діти виконують команди вчителя, значить розвивають навички аудіювання і повторюють вивчену лексику - кольору, назви предметів на зображенні і т.п. Навчальні мультфільми теж зовсім не зайві. Вони короткі (2-5 хвилин), в них теж повторюється вивчається лексика та граматика, і вони допомагають відпочити, коли діти втомилися від активної гри або складного завдання.