розділ 13
Головна Документи Розділ 13. Правила перевезення ШВИДКОПСУВНИХ ВАНТАЖІВ автомобільним транспортом у міжміському сполученні (СТ. СТ. 35, 66, 67, 72 СТАТУТУ АВТОМОБІЛЬНОГО ТРАНСПОРТУ РРФСР)
Затверджено Мінавтотрансом РРФСР 25.10.74
за погодженням з Держпланом УРСР і
Розділ 13. Правила перевезення ШВИДКОПСУВНИХ ВАНТАЖІВ
Автомобільним транспортом у міжміському сполученні
(СТ. СТ. 35. 66. 67. 72 СТАТУТУ АВТОМОБІЛЬНОГО
§ 1. До швидкопсувних належать вантажі, які для забезпечення безпеки під час перевезення вимагають дотримання температурного режиму, зазначеного в Додатку N 1 до розділу 13.
Швидкопсувні вантажі підрозділяються на наступні групи:
а) продукти рослинного походження: фрукти, ягоди, овочі, гриби та ін .;
б) продукти тваринного походження: м'ясо різних тварин і птахів, риба, ікра, молоко, яйця та ін .;
в) продукти переробки: молочні продукти, жири різні, заморожені плоди, ковбасні вироби та інші м'ясні продукти, сири і т.п .;
г) живі рослини: саджанці, квіти і ін.
Швидкопсувні вантажі, не зазначені в Додатку N 1 до цього розділу Правил, перевозяться за температурними режимами, які вказані вантажовідправником, за умови, що даний температурний режим відповідає технічним можливостям рефрижераторною установки.
§ 2. Критерії відправником до перевезення швидкопсувні вантажі повинні мати при навантаженні температуру не вище зазначеної в графі 3 Додатка N 1 до розділу 13.
§ 3. Свіжі фрукти та овочі (крім бананів і ананасів) при знаходженні в дорозі (з моменту закінчення навантаження і до початку розвантаження) не більше 6 годин можуть перевозитися в весняний, літній та осінній періоди при температурі не нижче 0 град. а свіжа зелень (салат, редиска, зелена цибуля, кріп і т.д.) - в нічні та ранкові години (до 8 години ранку) тривалістю перевезення не більше 3 годин на неспеціалізованому рухомому складі з укриттям брезентом або автомобілях - фургонах з провітрюванням.
§ 4. Рухомий склад, що подається автотранспортним підприємством або організацією для перевезення швидкопсувних вантажів, повинен відповідати встановленим санітарним вимогам.
Вантажовідправник перед вантаженням швидкопсувних вантажів зобов'язаний перевірити комерційну придатність рухомого складу для перевезення даних вантажів.
Перевірка технічного стану рухомого складу, в тому числі рефрижераторних установки, не входить в обов'язок вантажовідправника, і відповідальність за його справність несе автотранспортне підприємство або організація.
§ 5. Автотранспортне підприємство або організація зобов'язані подавати під навантаження швидкопсувних вантажів рухомий склад в літній період з охолодженням і в зимовий період з підігрівом до температурного режиму, зазначеного в графі 4 Додатка N 1 до розділу 13.
§ 6. Швидкопсувні вантажі повинні пред'являтися до перевезення в транспортабельном стану і відповідати за якістю і упаковці вимогам, встановленим стандартами або технічними умовами. Тара повинна бути справною, міцною, сухою і чистою, не мати стороннього запаху. Фляги повинні бути щільно закриті кришками з гумовою або паперовою прокладкою та опломбовані пломбою відправника, якщо вантаж доставляється декільком одержувачам і неможливо опломбування всього автомобіля.
§ 7. Фрукти і овочі повинні пред'являтися до перевезення і прийматися автотранспортним підприємством або організацією тільки в затареному вигляді. Для упаковки плодів і овочів застосовуються типи ящиків відповідно до встановлених ГОСТами.
§ 8. У виняткових випадках з причин особливих обставин швидкопсувні вантажі, стан та упаковка яких не відповідають вимогам стандартів або технічних умов, можуть бути за спільним вказівкою вищестоящих організацій вантажовідправника і автотранспортного підприємства або організації прийняті до перевезення на умовах, узгоджених між автотранспортним підприємством або організацією і вантажовідправником.
§ 9. Критерії добору перевезення плоди і овочі повинні бути покладені в тару щільно, в рівень з краями тари так, щоб вони не билися і не терлися.
Фрукти і овочі повинні пред'являтися до перевезення відсортованими за ступенем зрілості і сортам відповідно до вимог стандартів.
§ 10. Вантажовідправник зобов'язаний пред'являти до перевезення швидкопсувні вантажі, які відповідають таким умовам:
а) овочі та фрукти повинні бути свіжими, що не забрудненими, що не зволоженими, правильної форми, без механічних пошкоджень, не уражені хворобами і сільськогосподарськими шкідниками.
Черешня і вишня повинні мати плодоніжки. Вишня без плодоніжки (доїння) допускається до перевезення тривалістю не більше однієї доби.
Виноград свіжий допускається до перевезення з нормально визріли розвиненими, сухими ягодами і не опоенний;
б) туші великої рогатої худоби та інших великих тварин повинні бути обробити на поздовжні напівтуші або четвертини; туші свиней - на поздовжні напівтуші або цілі туші без голів; баранина і м'ясо дрібних тварин повинні пред'являтися до перевезень цілими тушами без голів.
Заморожені м'ясні блоки повинні бути загорнуті в пергамент, підпергамент, пергамін, целофан та інші прозорі плівки і упаковані в контейнери або коробки з гофрованого картону.
В охолодженому стані перевозиться м'ясо, піддане охолодженню не менше 6 годин і має поверхню, покриту скоринкою підсихання, з температурою в товщі м'язів від +4 до +12 град. С.
Охолоджене м'ясо повинно мати суху поверхню з скоринкою підсихання, без слідів цвілі, ослизнення і зволоження;
в) м'ясокопченості, ковбасні вироби перевозяться в ящиках з отворами. Корейка і грудинка, покриті захисним шаром, перевозяться в щільних ящиках.
Жири тваринні, топлені і харчові перевозяться в дерев'яних бочках, в жерстяних і скляних банках або брусками, загорнутими в жиронепроникним папір, упакованими в ящики.
Бекон перевозиться в пачках по три - шість половинок в кожній, обшитих міцної мішковиною і обв'язали з двох сторін міцною м'якою мотузкою. Пачки укладаються в кузові одна на іншу в три - чотири яруси.
Солонина з яловичини і баранини і мови солоні пред'являються до перевезення в бочках з терміном засолу не менше 10 діб;
г) тушки кролів перевозяться тільки в замороженому стані, упакованими в ящики.
Тушки мають бути без шкурок, голів і внутрішніх органів, за винятком нирок, і не мати слідів плісняви, ослизнення і зволоження;
д) субпродукти (голови, мови, печінку, нирки, мізки, губи, ноги, серце, легені, вуха, хвости, шлунки) перевозяться тільки в замороженому стані, упакованими в чисті ящики або картонні коробки, в мішки з тканини або крафт - паперу , або рогожані кулі.
Субпродукти повинні бути свіжими, чистими і без ознак псування;
е) птах бита перевозиться в замороженому і охолодженому стані, упакована в ящики.
В охолодженому стані напівпатрані і патрання птах перевозиться в ящиках з отворами.
Дичина перевозиться в оперенні тільки в замороженому стані, упакованої в ящики. Битий птах з ознаками цвілі, ослизнення, запахом закисання і зволоженою поверхнею до перевезення не допускається;
ж) ендокринне сировина (підшлункова, щитовидна, інші залози) перевозиться в замороженому стані, упаковане в щільні ящики.
Ящики з ендокринною сировиною обкладають з усіх боків замороженим м'ясом в якості холодного баласту без зазорів між окремими місцями;
з) молочні продукти (молоко, вершки, сир, сметана) повинні бути упаковані у фляги.
Сирки сирні і сир заморожений упаковуються в дощаті ящики.
Масло вершкове перевозиться в дощатих, фанерних або картонних ящиках і в бочках, топлене масло - в бочках.
Маргарин і кулінарні жири перевозяться в дощатих і картонних ящиках, бочках, а також у фанерних барабанах.
Сири перевозяться в ящиках, окоренки і в дерев'яних барабанах.
Яйця упаковуються в гратчасті ящики з прокладкою з деревної стружки або в спеціальні картонні ящики з тисненими або гофрованими прокладками.
Яєчні продукти (меланж, білок, жовток) перевозяться у герметично запаяних банках, покладених в щільні ящики.
Консервна продукція перевозиться в жерстяній і скляній тарі, упакованої в міцні картонні або дощаті ящики. Банки повинні бути укладені так, щоб виключалася можливість їх переміщення.
і) бруски дріжджів загортаються в папір і пред'являються до перевезення в дерев'яних ящиках; в кожен ящик укладають бруски однакової розфасовки за вагою, однієї партії і дати вироблення. Ящики повинні бути чистими і не мати стороннього запаху;
к) рибу заморожену, в залежності від виду, упаковують в дерев'яні або картонні ящики, бочки сухотарние, тюки (для осетрових риб), кошики і короби.
Риба охолоджена перевозиться в ящиках або бочках сухотарних. На дно і на кожен ряд риби повинен бути покладений шар чистого дробленого льоду. Осетрові або лососеві риби упаковуються тільки в ящики.
В охолодженому стані допускається до перевезення риба свіжа не нижче першого сорту.
Рибу і оселедця солоні перевозять упакованими в бочки, ящики і банки з білої жерсті.
Рибу, оселедця і сардини мариновані пряного посолу перевозять в заливних бочках.
Риба в'ялена упаковується в ящики з двома - трьома отворами від торця короба, кошики, кули рогожані, а також в бочки сухотарние для риби потрошеной і пласта.
Риба холодного копчення упаковується в ящики дощаті, картонні короби і кошики плетені, а також в металеву тару, бочки сухотарние. Бочки і ящики повинні мати по торцях отвори.
Риба гарячого копчення упаковується в дерев'яні, фанерні і картонні ящики, металеву тару і коробки з щільного картону або плетеного шпону.
Баличні вироби холодного копчення і в'ялені перевозяться в ящиках.
Жири риб і морських звірів (медичні) упаковуються в залізні бочки, дерев'яні заливні бочки, бідони з білої жерсті або скляні бутлі, упаковані в дерев'яні ящики і клітини.
Ікру зернисту осетрових риб упаковують в банки з білої жерсті, зашиті по 2 - 4 штуки в бязеві мішки. Банки укладають в нові дерев'яні бочки, що мають в днище по 3 - 4 отвори. Всі проміжки в бочці в літній період заповнюють дрібним льодом. Бочки пломбуються вантажовідправником у верхнього і нижнього днища.
У зимовий період банки з ікрою можуть бути упаковані в дерев'яні ящики. Вільний простір ящиків заповнюють тирсою. Зовні ящики обертаються повстю і обшиваються рогожами, обв'язуються і пломбуються вантажовідправником.
Ікра осетрових риб барильного перевозиться в дубових бочках з залізними обручами. Діжки з зовнішньої сторони повинні бути прооліфлени і опломбовані вантажовідправником з верхнього і нижнього днища.
Раки перевозять в ящиках з прорізами або корзинах. Раків перекладають сухим мохом, сіном або водоростями.
Термін між виловом та завантаженням не повинен перевищувати 36 годин.
До перевезення приймаються тільки живі раки, причому лиманові, озерні і ставкові на термін не більше двох діб, а річкових - до 6 діб;
л) вина виноградні і плодово - ягідні перевозять в бочках або пляшках, упакованих в ящики; бочки з ознаками течі до перевезення не допускаються.
Температурний режим перевезення вина встановлюється вантажовідправником, про що він робить відмітку у товарно - транспортної накладної.
§ 11. М'ясні продукти, а також сирі тваринні продукти приймаються до перевезення тільки при наявності ветеринарних свідоцтв, що видаються органами ветеринарно - санітарного нагляду (Додатки N 6 і N 7).
§ 12. Живі рослини, квіти, бульби, плоди, насіння і т.п. відправляються з місцевостей, оголошених під карантином, приймаються до перевезення тільки за умови пред'явлення відправником на кожну партію дозволів і карантинних сертифікатів, які видаються інспекцією з карантину рослин Міністерства сільського господарства (Додатки N 8 і N 9).
§ 13. Автотранспортне підприємство або організація має право вибірково перевірити якість пропонованих до перевезення швидкопсувних вантажів, стан тари та їх відповідність встановленим стандартам або технічним умовам, при цьому вантаж в герметичній упаковці не перевіряється.
Розтин вантажу і його подальша упаковка після перевірки проводяться вантажовідправником.
За товарною сортності автотранспортне підприємство або організація вантаж не перевіряє.
§ 14. Вантажовідправник зобов'язаний разом з оформленою їм товарно - транспортної накладної уявити автотранспортному підприємству або організації сертифікат (Додаток N 4) або якісне посвідчення (Додаток N 5) із зазначенням у ньому фактичної температури вантажу перед вантаженням, а також якісного стану вантажів і упаковки. При перевезенні овочів і фруктів також вказується найменування помологических сортів.
§ 15. Вантажовідправник зобов'язаний вказувати в товарно - транспортної накладної (в розділі "Дані про вантаж"), сертифікаті (в гр. "Додаткові відомості") або в якісному посвідченні (в гр. "Примітка") граничну тривалість транспортування (транспортабельність) швидкопсувних вантажів, що пред'являються до перевезення. Швидкопсувні вантажі не приймаються до перевезення, якщо вантажовідправником не зазначена в перевізних документах гранична тривалість транспортування (транспортабельність), а також якщо гранична тривалість транспортування (транспортабельність) буде меншим за термін доставки, визначеного в порядку, зазначеному в § 20 Правил.
§ 16. Допускається сумісне перевезення в одному автомобілі різних видів швидкопсувних вантажів, що входять в одну групу (Додаток N 3). для яких встановлено однаковий температурний режим, і протягом часу, встановленого для перевезення найменш стійкого вантажу. Спільна перевезення вантажів, що входять в різні групи, не допускається.
Не допускаються до спільного перевезення в одному автомобілі з іншими продуктами наступні вантажі:
а) риба заморожена та охолоджена;
б) оселедець, риба солона, ікра;
г) суха і копчено - в'ялена риба і сухі рибні концентрати;