Російсько-англійський розмовник, англійська мова

Російсько-англійський розмовник, англійська мова

Сьогодні я пропоную Вам опинитися в пабі і попити смачного пива з Вашими друзями або новими знайомими. Ось різні ситуації, в яких Ви можете опинитися.

1. Ви хочете запропонувати друзям або новим знайомим піти в паб випити чогось:

Would you like to go for a drink? [Вуд ю лайк ту гоу фо е дрінк?]

2. Якщо Ви хочете запропонувати заплатити за всіх, Ви говорите наступне:

I'll get these. [Айл гет зіс]

3. Ви випадково зустрічаєте в пабі Ваших знайомих і хочете до них приєднатися:

4. Вам не вистачає одного стільця. Ви звертаєтеся до сусіднього столика і питаєте дозвіл, взяти вільний стілець:

Is it alright if I take this chair? [З ит Олрайт іф ай тейк зіс Чеа?]

5. Ваші друзі все випили. Ви пропонуєте їм ще замовити напій:

Can I get you another drink? [Кен ай гет ю еназе дрінк?]

6. Ви питаєте, що конкретно їм замовити:

What can I get you? [Уот кен ай гет ю?]

7. Якщо Ви стоїте в черзі біля барної стійки і хтось намагається встати перед Вами, Ви можете сказати йому: «Вибачте, я перший»

Excuse me, I was first! [Екск'юзом ми, ай УОЗ Фест!]

8. Дуже важливо, коли Ви говорите тост і хочете випити за кого-то или что-то, треба говорити to. а не for (як кажуть усі українські)

To the future! - За майбутнє! [Ту зе Ф'юче!]

To your health! - За ваше (твоє) здоров'я! [Ту е хелс]

9. Друзі запитують, чи будете ви ще випивати. Ви хочете відмовитися:

No, I'm alright thanks. [Ноу, айм Олрайт сенкс.]

10. Вам треба запитати у друзів, чи можуть вони розміняти Вам велику купюру, наприклад в 5 фунтів:

Can you change a £ 5 note? [Кен ю чейндж е файв Паунд ноут?]

11. Ви хочете запитати в офіціанта, подають чи в цьому пабі їжу:

Do you serve food? [Ду ю сёрв фуд?]

12. Ви намагаєтеся купити сигарети в автоматі, але нічого не відбувається. Ви говорите бармена, що автомат не працює:

Excuse me, the cigarette machine is not working. [Екск'юзом ми, зе сігарет машин ізнт вёкінг]

13. Ви випадково почули розмову людей за сусіднім столиком про те, що вони збираються приїхати в Ваш рідне місто (припустимо в Москву), і хочете з ними познайомитися. Вам може допомогти ця фраза:

Excuse me, I could not help overhearing that you're going to visit Moscow. [Екскьюзмі, ай куднт хелп оуверхіарінг Зет ю а Гоїн ту візит Москау]

14. Ви знайшли під столом чиюсь забуту річ і хочете віддати її бармена:

Excuse me, I think someone's left this behind. [Екскьюзмі, ой синку самуанс лефт зіс біхайнд.]

15. Ви забули в пабі Ваш зелений шарф і повертайтеся в паб, щоб запитати у бармена, ніхто йому його не передавав:

Excuse me, has anyone handed in a green scarf? [Екскьюзмі, ХЕЗ еніуан хендід ін е грін Скаф?]