Рід (gender) англійська граматика Вікіпідручник англійської мови

Спочатку в лінгвістиці, термін «рід», як і випливає з назви, виділяється на основі родових відмінностей тобто наявності таких опозицій як: чоловіче - жіноче; живе - неживе; розумне - нерозумне; і т.п. Але оскільки в поширених мовах родове виділення проявляється тільки в зв'язку зі статевими ознаками або їх відсутністю, то і термін «рід» почав асоціюватися з статевими ознаками.

My ma was very glad for my return. - Моя мама була рада, що я повернувся.

My pa was very glad for my return. - Мій тато був радий моєму поверненню.

Рід іменників (The Gender of Nouns)

Рід іменників в англійській мові визначається його лексичним значенням і вказує на реальні статеві ознаки позначається об'єкта, їх відсутність або неістотність.

В англійській мові поняття роду реалізується через співвіднесення іменника з особистими займенниками 3-ї особи однини: he - особа чоловічої роду, she - жіночого роду, it - якщо іменник не називає людини, персоніфіковане тварина, явище чи об'єкт (див. Також: Вживання іменників середнього роду з займенниками he і she).

Займенники he і she вживаються щодо людей або коли потрібно вказати стать тварини:

My elder brother is an actor. - Мій старший брат - актор.

He is an actor. - Він актор.

My elder sister is an actor. - Моя старша сестра - актриса.

She is an actor. - "Вона актриса.

My dog ​​is a bitch. - Моя собака - сучка.

It is a bitch. - Вона - сучка.

She has got puppies. - У неї щенята.

She is feeding her little ones. - Вона годує своїх малят.

Іменники чоловічого роду (Masculine Gender Nouns)

Іменники чоловічого роду (masculine gender) - це іменники, явно що позначають особи чоловічої статі, наприклад:

My father is a worker, he works at a factory. - Мій батько робочий, він працює на фабриці.

Слово man може вживатися не тільки в значенні «чоловік», а й в значення «людина», при цьому слово man узгоджується з займенником he.

Man can not remake himself without suffering, for he is both the marble and the sculptor. [1] - Людина не може переробити себе без страждання, бо він і мармур і скульптор.

В даному випадку займенник узгоджується з іменником чоловічого роду, але має на увазі всіх людей, незалежно від статі, але дане вживання слова man не стосується тих випадків, коли воно використовується для утворення складних іменників.

Традиційно слово man вживалося з іншими словами, щоб позначити людини певної професійною діяльністю, наприклад: layman, mailman, policeman. У міру того як змінювалася роль жінок в суспільстві і їх появою в професіях раніше зайнятих виключно чоловіками, багато хто з цих слів стали розглядатися як сексистські і застарілі. В результаті, спостерігається поступовий відхід від вживання -man для вказівки на рід діяльності (за винятком тих випадків, коли потрібно вказати на конкретний осіб чоловічої статі). У сучасній англійській, загальноприйнятим є вживання альтернативних гендерно (1) нейтральних способів освіти таких складових іменників наприклад: layperson, mail carrier, police officer, вживання які всього лише кілька десятиліть тому здавалися дивними або незграбними. [2]

Іменники жіночого роду (Feminine Gender Nouns)

Іменники жіночого роду (feminine gender) - це іменники, що позначають особи жіночої статі, такі як:

A woman was standing on the platform. She was wearing a hat. It was decorated with ribbons and flowers. - На платформі стояла жінка, на ній був капелюх, прикрашена стрічками і квітами.

Іменники спільного роду (Common Gender Nouns)

Іменники спільного роду (common gender) можуть вказувати на особу будь-якої статі:

teacher (вчитель - вчителька)

neighbour (сусід - сусідка)

cousin (двоюрідний брат - двоюрідна сестра)

"The teacher entered the classroom." - «Учитель увійшов у навчальний клас.»

"He / she entered the classroom." - «Він / вона увійшов (увійшла) в навчальний клас.»

The cat is in the yard. - Кішка / кіт у дворі.

It is in the yard. - Вона / він у дворі. (Стать не важливий)

She / he is in the yard. - Вона / він у дворі. (Підкреслює стать тварини, або більш персоніфіковане вказівку на тварину)

Але коли стать не важливий або невідомий, при позначенні маленьких дітей, слова baby і child (дитина) співвідносяться в реченні з займенником it [3].

Pretty child / baby. It is so small. - Чарівний дитина! Він такий маленький.

Іменники середнього роду (Neuter Gender Nouns)

Moscow is a very large city. There are more than eight million people in it. - Київ-дуже велике місто. У ній більше восьми мільйонів чоловік.