Про складання енциклопедичної статті

Головне в енциклопедичної статті - надати об'єктивну інформацію про заданому предметі / явище / особистості

У енциклопедичної статті використовується літературна мова в строгому вигляді

Мова енциклопедичної статті не терпить включення розмовних, просторічних, жаргонних, діалектних слів і канцеляризмів.

Розмовні слова вживаються в неформальній бесіді, в статті вони повинні замінюватися нейтральними еквівалентами. Наприклад, розмовна фраза «плоди джекфрута кепсько, просто огидно пахнуть, схоже на гнилої цибулю» на мові енциклопедичної статті буде звучати так: «плоди джекфрута видають сильний неприємний запах. нагадує запах гнилого лука ».

Порівняйте фрази: «Є такий художник, Караваджо, він, значить, наваял картину - там пацан з лютень намальований». Жирним виділені просторіччя. Слово «намальований» - розмовне і також не буде вживатися в науковому стилі. «Значить» в даному реченні - слово-паразит, яке також слід виключити з фрази. На літературній мові фраза звучатиме таким чином: «Художник Мікеланджело Мерізі да Караваджо зобразив на картині юнака з лютень».

Діалектні слова обмежені в своєму вжитку певною територією. Слова-діалектизми не повинні проникати в текст енциклопедичної статті (якщо, звичайно, вона не присвячена безпосередньо поняттю диалектизма або суміжного поняття). Приклади діалектизмів: черниця замість чорниця. худий замість поганий. неякісний. когут замість півень і т.д.

Канцеляризми характерні для офіційно-ділового стилю мови, їх вживання також обмежена однієї функціональної сферою. Уникайте їх в науковому стилі. Наприклад, фраза «... зі зняттям копії, якась при сёмпрепровождается ...» включає три явних канцеляризму (виділені жирним). Її можна перетворити у фразу літературної мови: «... зі зняттям копії, яка при цьому відправляється ...».

Якщо ви сумніваєтеся, є слово загальнолітературною чи ні, звіртеся з тлумачним словником: розмовне слово матиме помету розм. просторіччя йти з позначкою простий. діалектне - діал. жаргонне - жарг. канцеляризм - канц. а нейтральне - Нейт. або взагалі не матиме позначки.

Стиль енциклопедичної статті має інші мовні особливості, характерні для мови наукового стилю:

Використання мовних особливостей, характерних для наукового стилю викладу

До таких в першу чергу відносяться наступні:

  • Переважання пасивних конструкцій, безособових і невизначено-особистих пропозицій.

Наприклад, «З однорічних видів найчастіше культивується звичайна, або кухонне гарбуз». (Порівняйте з активною конструкцією: «Люди найчастіше культивують звичайну, або кухонну гарбуз»).

  • Переважання дієслів у формі теперішнього часу.

Наприклад: «використовують», «виростає», «належить», «вживаються» і т.д.

  • Іменники в тексті переважають над дієсловами. Інакше цю особливість наукового стилю називають іменним стилем оповіді. Зверніть увагу на пропорцію дієслів і іменників в наступних типових для наукової мови фразах:

«Аґрус родом із Західної Європи і Північної Африки. Як дикоросла рослина поширений на Кавказі, на Україні, в Закавказзі і Середньої Азії, в Середній і Південній Європі, в Північній Африці і в Північній Америці ».

У енциклопедичної статті відсутній емоційно-оцінна забарвлення лексики і синтаксису

Не будемо зупинятися на даному пункті докладно, так як він вже був нами освітлений при вивченні текстів офіційно-ділового стилю, в яких також не використовується емоційно-оцінна забарвлення.

Стиль енциклопедичної статті характеризується стислістю і простотою викладу

Інформація в енциклопедичної статті подається в стислій формі: як можна більше змісту в самому лаконічному форматі. Ця особливість веде за собою велику кількість скорочень в тексті, неповноту синтаксичних конструкцій (якщо в двох фразах поспіль одне підлягає, то вдруге вона опускається, може опускатися допоміжне дієслово в присудок). Використання термінів також сприяє скороченню мовних засобів.

Пропозиції повинні бути побудовані просто, використовуються пропозиції, побудовані за схожими моделями. Такі пропозиції швидше сприймаються, основна мета енциклопедичної статті - отримання інформації - досягається при виконанні цієї умови швидше.

Текст енциклопедичної статті починається з визначення поняття

Визначення - логічний термін, що позначає пояснення змісту поняття, надання фіксованого сенсу терміну, яка називає поняття.

Визначення повинно містити назву родового поняття, до якого відноситься описуваний в статті предмет / явище / особистість. Так, для гарбуза, помідори, огірки родове поняття - овоч, для автомобіля, автобуса, літака - транспортний засіб, для кішки, корови, вівці - тварина, ссавець і т.д. Потім у визначенні називаються відмінні і найбільш значущі характеристики описуваного поняття.

Наприклад, «Автобус (скорочення від автомобіль-омнібус) - безрейковий механічний транспортний засіб, призначений для перевезення 8 і більше пасажирів і приводиться в рух енергією, запасеної або виробленої з палива, що зберігається на борту, або з будь-яким іншим видом автономної тяги».

«Корова - самка домашнього бика (лат.Bos taurus taurus), одомашненногоподвідадікого бика (Bos taurus), парнокопитногожвачного тваринного сімейства парнокопитних (Bovidae)».

Подальша композиція енциклопедичної статті полягає в наступному

1-2 абзацу, в яких дається короткий загальний опис поняття.

Подальше оповідання може йти

  1. від загального до приватного;
  2. від простого до складного;
  3. в порядку важливості, популярності, достовірності, розміру, розташування;
  4. в хронологічному порядку - для історичної довідки;
  5. в тематичному порядку - це зручно в ієрархічних списках;
  6. в алфавітному порядку, коли інші порядки не підходять.