Полемічні замітки географа про проблеми термінології в рекреаційній географії та туризмі,
повернутися до списку публікацій
Полемічні нотатки Географія ПРО ПРОБЛЕМИ ТЕРМІНОЛОГІЇ
У РЕКРЕАЦІЙНІЙ ГЕОГРАФІЇ ТА ТУРИЗМ
Далекосхідний державний університет
Аналіз наукової та спеціальної літератури 70-80-х років показує, що в більшості публікацій з рекреаційної географії розглядаються тільки питання пов'язані з туризмом, а не з відпочинком взагалі. Таким чином, у вітчизняній літературі міцно склалося уявлення що рекреація і туризм поняття близькі, в більшості публікацій тотожні, але якщо бути точним рекреація включає в себе туризм, екскурсії і відпочинок без переміщення зі звичайної середовища існування. Таким чином, туризм найважливіша складова частина рекреації. Всі терміни, що включають слово "рекреаційний" орієнтовані переважно на питання пов'язані з туризмом або з відпочинком взагалі. Одне з найбільш добре розроблених понять, що увійшли в 80-і роки навіть в шкільну програму - "рекреаційні ресурси".
Інше розуміння слова "рекреація" за кордоном, яке стало активно впроваджуватися в російській мову. В англійській туристичній літературі під рекреацією розуміється сукупність явищ і процесів, пов'язаних з відновленням сил в процесі відпочинку і лікування. Тому англомовне "Recreation and Tourism" треба сприймати скоріше як "Відпочинок і Туризм". Однак в сучасній туристичній літературі постійно зустрічається вираз "Рекреація і туризм", що для української мови нонсенс, так як туризм складова частина рекреації. Більш того, стали виділяти "рекреаційний туризм", що в традиційному розумінні цих термінів тавтологія.
Почалося витіснення терміна "рекреаційні ресурси", який дуже добре розроблений і зміст його ясний. Замість "рекреаційних ресурсів" використовують термін "туристичні ресурси", сутність і теорія якого ще не розроблені, а саме визначення дуже розпливчасто. Нерідко ці поняття розглядають як синоніми, тоді не зрозуміло, навіщо вводити новий термін замість усталеного і теоретично обгрунтованого. Зустрічається твердження, що рекреаційні ресурси - частина туристських, що знову ж таки є термінологічною плутаниною, так як туризм частина рекреації, а не навпаки.
Таким чином, запозичення іноземної термінології без урахування сформованого понятійного апарату в рамках вітчизняної науки і практики, призводить, по-перше, до філологічних парадоксів, по-друге, заплутує виклад матеріалу через смислових протиріч. Ігнорування існування рекреаційної географії приносить туризму тільки шкоду. Якщо фахівець в змозі розібратися в цих термінологічних тонкощах, то учні стикаються з нерозв'язними суперечностями або неправильно сприймають матеріал.
повернутися до списку публікацій