Направити всі сили - переклад на англійську - приклади український, reverso context

У цих умовах Комітет повинен в першу чергу звернутися до уряду з настійним закликом припинити збройну конфронтацію, спрямувати всі сили на пошук узгодженого шляхом переговорів мирного вирішення і уникати загострення проблеми.

The Committee's major concern, rather, should be to urge the Government to cease the armed confrontation and to put all its efforts into seeking a negotiated, peaceful solution and avoiding an aggravation of the problem.

Зараз новообраним посадовим особам належить подвоїти свої зусилля з метою поліпшення умов життя громадян і спрямувати всі сили на те, щоб скоротити масштаби безробіття і створити хороші перспективи для молоді.

It is now up to the newly elected officials to redouble their efforts to improve the living conditions of the citizens and to channel their energies in order to curb unemployment and create good prospects for young people.

Це поділ функцій дало Міністерству післяшкільного освіти, підготовки і технології можливість спрямувати всі сили на поліпшення системи післяшкільного навчання.

This change has allowed the Ministry of Advanced Education, Training, and Technology to direct its full attention to improving learning for post-secondary students.

У той же час ми прийняли рішення направити всі сили на викорінення пов'язаних з цим явищем лих незаконного обігу зброї в Центральній Африці і відмивання грошей, одержуваних в результаті обігу наркотиків.

At the same time, we decided to direct all action to eradicating the related scourges of illicit arms trafficking in Central Africa and of laundering of drug-trafficking money.

Ми настійно закликаємо міжнародне співтовариство допомогти уряду Сьєрра-Леоне у вживаних нею зусиллях, з тим щоб відновити свій контроль над всією територією країни і спрямувати всі сили на досягнення національного примирення, відновлення і розвиток економіки.

We urge the international community to assist the Government of Sierra Leone in its effort to restore control over all its territory and to concentrate its energies on national reconciliation, reconstruction and economic development.

Настав час, керуючись справжнім духом нашої благородної релігії - Ісламу - і відповідно зі славними традиціями афганців, спрямувати всі сили афганського народу на досягнення миру і забезпечення процвітання в Афганістані.

It is time to now combine the strengths of the Afghan people, in the true spirit of our noble religion, Islam, and in accordance with the glorious traditions of the Afghans to build peace and bring prosperity to Afghanistan.

Ми не повинні чекати, коли підтвердяться наші найгірші побоювання, а повинні направити всі сили міжнародної спільноти на те, щоб домогтися негайного і повного припинення звірств.

We must not wait for confirmation of our worst fears to put the full force of the international community behind an immediate and definitive end to the atrocities.

ЮНЕП направить всі сили на зміцнення внутрішнього потенціалу та координації для забезпечення того, щоб керівництво цією діяльністю здійснювалося своєчасно і в ув'язці з іншими інструментами регулювання, що використовуються в проектах ЮНЕП.

UNEP will devote time and effort to strengthening internal capacity and coordination to ensure that this guidance is provided in a timely manner and is harmonized with other project management tools applied in UNEP projects.