Написи для татуювання на латині з перекладом

Написи для татуювання на латині з перекладом

Нижче представлені популярні написи афоризми на латині з перекладом, які часто використовуються в татуюваннях.


«A linea» - З нового рядка

«A nullo diligitur, qui neminem diligit» - Ніхто не любить того, хто сам нікого не любить

«A pedibus usque ad caput» - З ніг до голови

«A posteriori» - Виходячи з досвіду

«A prima facie» - На перший погляд

«A solis ortu usque ad occasum» - Від сходу сонця до заходу

«Ab absurdo» - Від противного

«Ab altero expectes, alteri quod feceris» - Жди від іншого того, що сам ти зробив іншому

«Ab exterioribus ad interiora» - Від зовнішнього до внутрішнього

«Ab imo pectore» - З повною щирістю, від душі

«Ab incunabulis» - З колиски, з самого початку

«Ab initio» - З виникнення, від початку

«Ab origine» - З самого початку (з азів)

«Ab ovo» - З самого початку

«Ab ovo usque ad mala» - Від початку до кінця

«Ab urbe condita» - З давніх-давен

«Absentem laedit, qui cum ebrio litigat» - Хто сперечається з п'яним, той воює з відсутнім

«Absit omen» - Не будемо вважати це поганою прикметою (поганою ознакою, чур мене)

«Absolvo te» - Відпускаю гріхи твої

«Absque omni exceptione» - Поза всяким сумнівом

«Abusus in Baccho» - Зловживання вином

«Acta diurna» - Події дня, хроніка

«Actum atque tractatum» - Зроблено й обговорено

«Ad calendas graecas» - Ніколи

«Ad cogitandum et agendum homo natus est» - Для думки і дії народжений людина

«Ad exemplum» - За зразком; для прикладу

«Ad extra» - До крайнього ступеня

«Ad fontes» - Звертатися до джерел, до оригіналів

«Ad gloriam» - Во славу

«Ad hoc» - До цього, для даного випадку, для цієї мети

«Ad hominem» - Стосовно до людини

«Ad honores» - Заради пошани

«Ad infinitum» - До безкінечності, без кінця

«Ad instantiam» - За клопотанням

«Ad Kalendas Graecas» - На невизначений термін, ніколи

«Ad libitum» - За бажанням, на розсуд, на вибір

«Ad litteram» - Буквально, дослівно

«Ad meliorem» - На краще

«Ad memorandum» - Для пам'яті

«Ad notam» - До відома

«Ad notanda» - Слід зауважити

«Ad notata» - Примітка

«Ad patres» - К праотців, померти

«Ad rem» - По суті справи, до справи

«Ad valorem» - Пo гідності

«Ad vocem» - До речі помітити

«Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis» - Головне правило в житті, нічого надміру

«Aequo animo» - байдуже, терпляче

«Alea jacta est» - Жереб кинуто (прийнято безповоротне рішення)

«Alia tempora» - Часи змінилися (все змінюється)

«Alias» - По-іншому (інакше, крім того)

«Alibi» - В іншому місці

«Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt» - Чужі вади у нас на очах, наші - за спиною

«Alma mater» - Мати, що годує, мати-годувальниця (шанобливо про навчальний заклад)

«Alter ego» - Мій двійник, інший я

«Altera pars» - Інша (противна) сторона

«Amantes sunt amentes» - Закохані - це божевільні

«Amat victoria curam» - Перемога любить старання (піклування)

«Amicos res secundae parant, adversae probant» - Друзів создаeт щастя, нещастя випробовує їх

«Amicus certus in re incerta cernitur» - Істинний (вірний) друг пізнається в біді

«Scio me nihil scire» - Я знаю, що нічого не знаю

«In pace» - В світі, в спокої

«In corpore» - В повному складі, в цілому

«Incedo per ignes» - ходи серед вогню

«Incertus animus dimidium sapientiae est» - Сумнів - половина мудрості

«Incognito» - Таємно, приховуючи своє справжнє ім'я

«Incredibili dictu» - Неймовірно

«Inde ira» - Звідси гнів

«Infandum renovare dolorem» - Жахливо знову воскрешати біль

«Injuria realis» - Образа дією

«Injuria verbalis» - Образа словом

«Inter arma silent leges» - Коли гримить зброя, закони мовчать

«Inter parietes» - В чотирьох cтен

«Invia est in medicina via sine lingua latina» - непрохідний в медицині шлях без латинської мови

«Ipsissima verba» - Слово в слово

«Ipso facto» - В силу очевидного факту

«Ipso jure» - В силу закону

«Ira initium insaniae est» - Гнів початок божевілля

«Id est» - Тобто

«Idem» - Те ж саме, так само

«Idem per idem» - Одне і те ж

«Ignorantia non est argumentum» - Незнання - це не доказ

«Ignotum per ignotius» - Пояснювати невідоме ще більш невідомим

«Imago animi vultus est» - Лицо - зеркало души

«Imbrem in eribrum gerere» - Черпати воду решетом

«Imperare sibi maximum imperium est» - беруть верх собою - найбільша влада

«In abstracto» - Взагалі, абстрактно

«In aeternum» - Навіки, назавжди

«In aqua scribere» - Писати по воді (Вилами по воді писано)

«In brevi» - Коротенько

«In constanti labore spes» - В постійній праці надія

«In deposito» - На зберігання

«In extenso» - Повністю, цілком, дослівно

«In extremis» - В останній момент

«In favorem» - На користь кого-небудь, для користі

«In hoc statu» - В такому положенні

«In loco» - На місці

«In me omnis spes mihi est» - Вся моя надія на самого себе

«In medias res» - В саму суть справи

«In memoriam» - В пам'ять

«In natura» - Насправді; натурою

«In patria natus non est propheta vocatus» - Немає пророка в своїй вітчизні

«In pleno» - В повному складі

«In propria persona» - Власної особливої

«In rerum natura» - В природі речей

«In spe» - В надії, в майбутньому

«In statu nascendi» - В стані зародження, на самому початку, в момент утворення

«In statu quo ante» - В колишньому положенні, в колишньому стані

«In transitu» - На ходу

«In tyrrannos» - Проти тиранів

«In vino veritas, in aqua sanitas» - Істина у вині, в воді здоров'я

«In vitro» - В посудині, в пробірці

«In vivo» - На живому організмі

«Homines amplius oculis, quam auribus credunt» - Люди вірять більше очам, ніж вухам

«Homines non odi, sed ejus vitia» - Чи не людини ненавиджу, а його пороки

«Homines, dum docent, discunt» - Люди, навчаючи, вчаться

«Hominis est errare» - Людині властиво помилятися

«Homo hominis amicus st» - Людина людині друг

«Homo hominis lupus est» - Людина людині вовк

«Homo sapiens» - Людина розумна

«Homo sum et nihil humani a me alienum puto» - Я людина, і ніщо людське мені не чуже

«Homo, qui tacere nescit, legere nescit» - Людина, яка не вміє мовчати, не вміє говорити

«Homo ornat locum, non locus hominem» - Чи не місце прикрашає людину, а людина - місце

«Honores mutant mores» - Почесті псують людину

«Honoris causa» - Заради пошани, заради поваги

«Horribile dictu» - Страшно сказати, страшно вимовити

«Hugiena amica valetudinis» - Гігієна подруга здоров'я

«Humana non sunt turpia» - Що людське, щось не ганебне

«Hoc est (h. E.)» - Тобто, це означає

«Hoc loco» - Тут, в цьому місці

«Hoc volo, sic jubeo» - Цього я хочу, так наказую

«Ibi potest valere populus, ubi leges valent» - Там, де закони в силі, і народ сильний

«Ibi victoria, ubi concordia» - Там перемога, де згода

«Genius loci» - Добрий геній (даного місця)

«Gloria victoribus» - Слава переможцям

«Grata, rata et accepta» - Сподобалося, законно і прийнятно

«Gratis» - Безкоштовно, даром, безоплатно

«Gratulari» - зраділи (своєму щастю)

«Grosso modo» - В загальних рисах

«Gustus legibus non subiacet» - Смак не підкоряється законам

«Gutta cavat lapidem» - Крапля точить камінь

«Habeat sibi» - Тримай про себе

«Habent sua fata libeli» - Книги мають свою долю

«Habent sua sidera lites» - Спори доля вирішує

«Habitus» - Зовнішній вигляд

«Haec studia adulescentiam alunt» - Науки юнаків живлять

«Heu conscienta animi gravis est servitus» - Гірше рабства докорів сумління

«Heu quam est timendus qui mori tutus putat!» - Той страшний, хто за благо шанує смерть

«Hic et nunc» - Без всякого зволікання

«Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae» - Ось місце, де смерть охоче допомагає життя

«Historia magistra vitae» - Історія - вчитель (наставниця) життя

«Homagium» - Дань пошани

Написи для татуювання на латині з перекладом

Значення кельтських татуювань

Написи для татуювання на латині з перекладом

Написи для татуювання на латині з перекладом

Татуювання cлеза під оком

Написи для татуювання на латині з перекладом

Написи для татуювання на латині з перекладом

Написи для татуювання на латині з перекладом