Нам не дано передбачити, як фінський може стати в нагоді
Нам не дано передбачити, як фінський може стати в нагоді

Я фінський б вивчив тільки за те, що їм розмовляв Хоббіт.
Фінська мова - дуже важкий! - оптимістично напуття вирішили його вивчати. Думка спірне, як «притча про склянці» - кожен вирішує для себе: стакан на половину порожній або повний. Тому є прихильники і в іншої точки зору: фінська мова - легкий! Докази? Будь ласка!
1. В фінською мовою чимало українських слів: 266 плюс слова від них утворені, і всі вони найбільш вживані. А це вже величезна рідкість для мови, настільки далекого від слов'янської групи.
Правда, бувають і курйози: люди знають слово konkurssi позначає на фінському банкрутство. Але це дрібниці.
2. У фінською мовою відсутні:
- рід (немає ні середнього, ні жіночого, ні чоловічого. Значить, і займенників в 3 рази менше)
- майбутній час
- дуже мало приводів (в, на, від і ін.)
3. Наголос завжди на першому складі
4. І найприємніше - все слова як чуються, так і пишуться!
Так, у фінській мові 15 відмінків. А в українському їх 6, причому у всіх частинах мови, і в 3 родах, провівши нескладні розрахунки, іноземець повинен вивчити 54 відмінкових закінчення!
І часів у фінській мові всього 4. На відміну, наприклад, від англійського, в якому їх 12.
А як весело вчити фінський: Дайте мені, будь ласка, он ту kakku (торт)! Pukki - козел, sukka - панчіх, huijari - шахрай, huijata - обманювати, huuli - губа.
Так що ж так лякає в фінською мовою? За що він потрапив в розряд «важких»?
Мяя оо і вся азбука в одному слові
Закінчення - додаємо до кореню буквосполучення, яке має дуже важливе значення. І знову українських цим не злякати, для нас звично утворювати «будиночок» і «будиночок» від «будинок», та й закінчень в нашій мові значно більше, ніж у фінському.
Але фінські закінчення можуть «чіплятися» не тільки до кореня, а й один до одного. Виходять ось такі слова: Saappaissasiko? (В твоїх чи чоботях?). Однак все не так страшно, якщо знати, що saapas - чобіт, i означає множину, -ssa- відповідає приводу «в», -si- частка «чи», -ko - означає питання. Фінські слова дуже схожі на формули. Вони прості, якщо знаєш складові.
Слова, якими лякають іноземців, виглядають так:
yhteistoimintamenettelysopimus - договір про спільну діяльність
Розшифровується довге слово з кінця, останнє слово - головне, а попередні слова його описують.
Ті, хто вже втомився від фінської мови, може перепочити в барі під назвою: Äteritsiputeritsipuolilautatsi-Baari (в м Салла), а невтомні продовжать вивчення.
Залишилася складність 2:
У мові мало приголосних (13 використовуваних) і занадто багато голосних (8), які до того ж влаштовують між собою різноманітні поєднання (18)
наприклад: hääyöaie (хяяуоайе) - плани на шлюбну ніч.
8 причин вивчити фінську мову
1. Фінська мова - прабатько реального мови нереальною країни ельфів і хоббітів, шанувальниками яких є майже половина населення Землі різного віку. Великий Дж. Толкієн був так зачарований цією мовою, що примудрився прочитати в оригіналі епос Калевала, згодом на основі фінського він і створив мову квенья.
2. Фінська мова має найдовші слова в світі.
lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas, занесено в книгу рекордів Гіннеса. Втім, український переклад щонайменше складний: «учень помічника молодшого офіцера-механіка, що займається турбінами реактивних літаків в збройних силах Фінляндії».
3. Фінська мова - самий політично нейтральна мова світу!
Так вирішив уряд Східного Тимору маленького держави Південно-Східної Азії. Населення говорить на 18 мовах, відмовляючись визнати якийсь єдиний. Уряд в якості державної мови обрало фінський, замовивши для населення в 800 000 чоловік 220 000 підручників.
4. Фінська мова - один з найдавніших мов планети. Його походження і територія поширення досі залишаються загадкою для вчених.
Разом з тим, фінський письмова мова - один з наймолодших. Перша книга (вона ж азбука) була створена Мікаелем Агріколой на початку XVI століття, але фінська мова довгий час вважався мовою будинків і не використовувався офіційно аж до кінця XIX століття. Після його визначення в якості державного за його розвиток активно взялася церква, буквально за кілька років ліквідувавши безграмотність в країні: до причастя і шлюбу допускали тільки грамотних.
5. Фінська - мова «року і металу». Фінські рок- і метал-групи заслужили славу найкращих у світі. Багатомільйонні шанувальники фінських рок-метал-груп вчать фінську мову з поваги до кумирів і для справжнього розуміння текстів.
Крім цих цікавих, але несерйозних причин вивчати фінський, є ще кілька, які можуть сильно змінити життя:
6. Освіта. Фінляндія пропонує всім іноземцям, які знають фінську мову, різноманітне безкоштовну вищу освіту, високо цінується у всьому світі. І, щоб полегшити освоєння цього непростого мови, держава організовує безліч курсів, що дозволяють освоїти фінський «із задоволенням проживання в країні». Тривалі курси дуже популярні у молоді Франції, Китаю та Кореї. українські користуються короткими літніми програмами.
7. Робота. Навіть при тимчасових економічних труднощах країна все одно приваблива своїми умовами життя, праці та її оплати. Навіть місця вільні є, є тільки одне «але»: знання мови. Без цього знайти роботу і тим більше отримати дозвіл (для Украінан) складно, ті ж, хто знає фінську - високо затребувані іммігранти.
8. Переїзд. Можна залишитися в країні до кінця життя після 5 років роботи, після навчання, можна вийти заміж або повернутися на батьківщину предків - варіантів багато. Головне, без фінської мови в цьому випадку вже ніяк не обійтися. Звичайно, в містах все говорять по-англійськи - побіжно, виразно, легко. Цієї мови достатньо, щоб ходити в магазин, але зовсім не багато для того, щоб в країні жити: вчитися, працювати, чимось захоплюватися, отримати громадянство.
І той, хто з фінським по життю крокує.
Оскільки Фінляндія - країна, відкрита для імміграції та репатріації, кількість людей, яким потрібна мова - величезна. Держава бере цю турботу на свої сильні плечі. Воно не просто безкоштовно навчає фінської мови, а ще й приплачує за це новим жителям мінімальну допомогу. Правда, котрі вступили на такі державні курси, доводиться вчитися по-справжньому: 5 годин на день, 5 днів на тиждень, без єдиного пропуску, ні з яких причин, крім 2 днів лікарняного. Курс триває близько року, після закінчення учень проходить мовну практику - відправляється в фінський колектив допомагати (або заважати) працювати, мета - занурення в мовне середовище і придбання корисних професійних навичок. Такі курси збирають в одну групу людей різного віку, різних релігій з різних країн, іноді навіть з різним рівнем знання фінського, створюючи цікаву атмосферу взаємного спілкування. Після закінчення циклу, бажаючі освоювати мову далі можуть відправитися на курси наступного рівня, але сімейне більшість, звичайно ж, прагне працювати. А самотні молоді люди, отримавши основи мови, намагаються вступити до фінського коледжі та інститути.
Організовує держава такі мовні курси, укладаючи договір з різними навчальними закладами. Одне з них - мовна школа з кумедною назвою Galimatias (нісенітницю), саме з тим самим значенням - нісенітниця, безглуздя. Освоїти мову можна легко, граючись, ніби мова - це дурниця, яка не заслуговує на увагу. Так роблять діти. Школа навчає 30 мов, але державні курси - тільки для фінського.
Сірпа Колу, викладач цієї школи - усміхнена, енергійна, з бездоганним смаком в одязі. Ми розмовляємо в затишному «кавовому» куточку, в стороні від загального шкільного холу, про особливості викладання, про учнів, про фінською мовою і про неї саму, вчительці і мамі чотирьох дочок. Кандидат наук, вона працює над докторською дисертацією, обожнює тварин, спорт і спілкування. Вона здається природженим «фінським» учителем - іншому. Тут особливе ставлення до вчителів, до них звертаються на «ти» і спілкуються в соцмережах, не приховуючи особистому житті.
-Ти хотіла бути вчителем з дитинства?
- Ні, спочатку я отримала освіту мерконома (продавець-підприємець), здавалося, це мені підходить. Але моя любов до письменництва привела на радіо Новини. Кілька років я працювала там, мені дуже подобалося, правда виходило, що я працювала абсолютно не нормовано, не було точного часу, коли починається і закінчується робота. Мені ж хотілося, щоб я о 5 годині закривала в будинку двері, як ми говоримо, «залишивши роботу за порогом».
- У Фінляндії є чудова особливість - утворювати себе можна в будь-якому віці, можна кардинально змінювати і професію, і місто. У фінському «шкільному» коледжі можна зустріти учнів від 16 до 60 років. Крім того, існує безліч спеціальних шкіл для дорослих.
- Так, серед таких шкіл я і стала шукати відповідні курси, щоб поєднати мою любов до письменства з роботою з 9 до 17-ти. Нічого не придумалося краще, як вступити до університету на факультет «література і фінську мову». Поки вчилася, прийшло розуміння професії, в якій я можу поєднати і творче начало, і чіткий графік роботи - вчитель. Я згадала, коли займалася продажами, багато хто звертав увагу, що в мені є щось від вчителя. І адже я дійсно їм була, наприклад, в спорті тренувала баскетбольну команду, також довгий час була тренером для собак.
- Так, і навчала людей, як тренувати своїх собак. Це було наше з чоловіком полухоббі - напівроботи. Десь в 90-х роках. Наш пес був кращим на чемпіонаті світу.
- Скільки років тобі було, коли ти, нарешті, знайшла своє покликання?
- Уже за 30. До цього я ще близько 10 років просиділа вдома з маленькими доньками.
- «нісенітниця» - твоє перше місце роботи?
- Раніше я працювала в інших відомих школах - Amiedu, Axell, Eira. Але все фінські установи, що працюють з державними замовленнями, повинні раз в 2 роки брати участь у конкурсі і, щоб його виграти, вони намагаються запропонувати найбільш якісне навчання за найменші ціни. У цьому сенсі вигідніше працювати в новій школі. «Нісенітницею» в Гельсінкі якраз відкривалася.
- У мовній освіті є якийсь «генеральний план»? Або у кожної школи він свій? І наскільки вчитель самостійний у виборі тих чи інших вправ, текстів, підручників.
- Так, у нас є план, який дається міністерством освіти, але разом з тим, кожен учитель вільний слідувати цьому плану якими завгодно засобами і способами. Головне - отриманий результат.
-Тобто, хоче вчитель - весь урок співає пісні, малює, базікає - все що завгодно?
- Абсолютно вірно. У кожного свій шлях, взагалі наш девіз (і моєї школи) - вчися, роблячи. Мовні школи, вони особливі: тут дорослі учні, тому основне завдання не дати інформацію (її багато в книгах і Інтернеті), а навчити, як користуватися інформацією, вчитель потрібен, щоб направити і допомогти вибрати найкращий шлях. Хоча, це дуже важко. Спочатку ми змішуємо різних людей в один клас, а потім намагаємося допомогти кожному знайти свій власний шлях в освоєнні мови.
- А можна освоїти мову (і фінський зокрема) самостійно?
- Думаю так, але все одно потрібно якесь спілкування на цій мові. Адже ми вчимо мову, щоб спілкуватися. Тому вчитель часто виконує цю функцію - він той, з ким ти ділишся тим, що освоїв.
- Твої учні з різних країн, від Бірми до Америки. Зрозуміло, естонцям фінську мову дається легко, занадто споріднені мови. Чи можна сказати про інших, що говорять, наприклад, на іспанському краще освоюють фінський, ніж індійці?
- Навряд чи, рідна мова впливає на освоєння іноземного.
- А що впливає?
- Може бути, є якісь типові помилки, які ми, українські, здійснюємо, вивчаючи фінський?
- Так, є така загальна. не помилка, немає, напевно, це непорозуміння. Ви боїтеся помилитися і вважаєте за краще мовчати. Чекаєте, коли освоїте мову досконало і тоді почнете говорити. Це не правильно. Не бійтеся помилок! Вивчення мови - це процес, йому немає кінця, марно чекати. Є ще одна особливість - українські намагаються будувати складні і дуже складні пропозиції. Коли беру письмову роботу, відразу розумію, так «накручувати» думка може тільки український. Це все той же перфекціонізм, боязнь бути «нерозумним», «не кращим». Я всім кажу: будуйте пропозиції просто, 3-4 слова.
- Сірпа, а як, на твій погляд, часто і багато треба займатися фінською мовою? Саме займатися. На курсах привчають до 5-7 годин занять кожен день. Але вУкаіни немає такої можливості, а фінська мова там вчать багато. Щоб ти порекомендувала?
- Напевно, постійний брак часу.
- Що найприємніше?
- Усе! Але, якщо треба виділити, - подумавши, погоджується Сірпа, - приємно допомагати учням удосконалюватися, виявляти в собі нові сторони. Приємно, коли вони розкриваються по новому в новій для них середовищі.
Дійсно, в новій країні людина може почати по-справжньому нове життя. Багато хто змінює професію, вивчають іншу мову, змінюють стиль життя.
Втім, почати «нове» життя можна в будь-якій країні і в будь-який момент. Як говорила мудра фінська Муммі-мама: не треба від себе тікати, треба себе шукати. І чому б не пошукати свої зариті таланти в вивченні такого оригінального фінської мови.