Найбезглуздіші назви автомобілів
Правильна назва для автомобіля - половина успіху; в доступному для огляду майбутньому цей параметр, як і деякі інші, повинен забезпечити високі обсяги його продажів
Правильна назва для автомобіля - половина успіху, в доступному для огляду майбутньому цей параметр, як і деякі інші, повинен забезпечити високі обсяги його продажів. Виробники зазвичай вишукують такі слова, які б звучали красиво, голосно і викликали позитивні емоції. Деякі роблять простіше і вибирають знеособлені буквено-цифрові літерації. Але є і такі, хто, на думку більшості, взагалі ні про що не думає, придумуючи імена нових автомобілів. У підсумку виходить повна нісенітниця.
Один з американських автомобільних порталів вирішив визначити «десятку» найбезглуздіших назв. Зрозуміло, що американцеві «смерть», українському - нічого особливого. І всеж…
Volkswagen Tiguan. Ця назва зародилося шляхом залучення колективного розуму, в якості якого виступали Новомосковсктелі журналу Auto Bild. Їм запропонували кілька варіантів, з яких вони, власне, і вибрали саме, на їхню думку, легкотравне. Дійсно, Tiguan виглядає привабливіше, ніж, наприклад, Samum або Nanuk ...
Слово «Tiguan» зібрано з двох інших слів - тигр і ігуана. У підсумку саме і вийшов автомобіль, що нагадує своїми звичками тигра і ягуану. Сенсу - нуль. Але звучить красиво.
Nissan X-Terra. Терра - це земля, X - покоління людей, які народилися в період з 1965 по 1981 рр. Той, хто придумав назву японському компактному позашляховику, мабуть, хотів сказати, що автомобіль твердо стоїть на землі. Логічно, але незрозуміло, так як в англійському словнику слова «Terra» немає.
Chevrolet Aveo. У людей, що розмовляють на європейських мовах, слово «Aveo» асоціюється з небом. Чи виникають у вас схожі асоціації при погляді на цей автомобіль? Так, останнє покоління Aveo виглядає повоздушнее, ніж попереднє. І всеж…
VW Touareg. Як відомо, Tuareg - назва африканського племені, загубленого в пустелях Південної Африки. Зверніть увагу, що маркетологи німецького концерну вставили в це слово ще одну букву. Транскрипція залишилася колишньою, а сенс пропав. Більш того, багато видань, які пишуть про цей автомобіль, стали робити помилки, пропускаючи літери в слові «Touareg».
Toyota Camry. Більшість людей, які володіють цим автомобілем (в Америці і по всьому світу), навіть не здогадуються, що означає слово «Camry». А що воно, дійсно, означає? Деякі джерела схиляються до того, що Camry - англійська транскрипція японського слова «kanmuri», яке перекладається як «корона». Корона по-англійськи - Crown. Toyota Crown - реальне назва реального автомобіля, який вперше був представлений в 1955 році. Crown - повнорозмірний седан класу «люкс». Camry до його рівня не дотягує. Може, саме тому модель більш низького класу назвали незрозумілим словом «Camry»?
А у Вас, дорогі Новомосковсктелі, є свої варіанти назв, які Вам особисто здаються абсурдними? Поділіться думками ...