Ми сподіваємося, що скоро буде - переклад на іспанську - приклади український, reverso context
Ми сподіваємося, що незабаром буде проведено істотне третє поповнення фінансових ресурсів Глобального екологічного фонду, беручи до уваги його роль головного багатостороннього фінансового механізму з охорони глобальної навколишнього середовища.
Confiamos en que se logre una tercera reposición sustanciosa de los recursos financieros del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, teniendo en cuenta su función como principal mecanismo financiero multilateral para el medio ambiente mundial.
Ми також сподіваємося, що незабаром буде укладено угоду між Австралією і Тімором-Лешті щодо розробки корисних копалин в Тиморському море.
También esperamos que pronto se concierte un acuerdo entre Australia y Timor-Leste en materia de explotación de los recursos mineros en el Mar de Timor.
Ми сподіваємося, що незабаром буде покладено край стражданням народу Афганістану, завдяки чому ця нація і її політичні сили зможуть досягти згоди про створення уряду, яке представляло б її інтереси.
Esperamos que terminen pronto los sufrimientos del pueblo del Afganistán para que esa nación y sus fuerzas políticas puedan acordar el tipo de gobierno que quieren que los represente.
Крім того, ми сподіваємося, що незабаром буде ратифікована зовсім недавно укладена Конвенція про боротьбу з фінансуванням тероризму, яка вже знаходиться на розгляді в палаті представників.
Además, esperamos ratificar a la brevedad el reciente Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, que ya se ha presentado a la Cámara de Representantes.
Ми також сподіваємося, що незабаром буде досягнуто згоди щодо визначення тероризму, що дозволить нам якомога швидше виробити всеосяжну конвенцію щодо тероризму.
También esperamos que pronto se logre un acuerdo sobre la definición del flagelo del terrorismo, a fin de poder adoptar lo más pronto posible una convención general sobre el terrorismo.
Ми сподіваємося, що незабаром буде створено представницький і ефективний уряд на широкій основі і що все сомалійці скористаються цією історичною можливістю, щоб домогтися успіхів на шляху до миру, стабільності і відновлення країни.
Esperamos que se establezca pronto un Gobierno de amplia base, eficaz y en el que todos tengan participación, y que todos los somalíes aprovechen esta oportunidad histórica para avanzar hacia el logro de la paz, la estabilidad y la reconstrucción del país.
Досвід ОБСЄ незамінний і може дати цінні результати в області співпраці з іншими багатосторонніми органами, включаючи, сподіваємося, скоро - Європейський союз.
La pericia de la OSCE es irremplazable y podría dar frutos valiosos en la esfera de la cooperación con otras instituciones multilaterales, entre ellos -y esperamos que sea en breve- la Unión Europea.
Ми частково виконали сьогодні поставлене перед нами завдання, ухваливши Конвенцію про ядерний тероризм, яка, ми сподіваємося, скоро вступить в силу. Генеральний секретар закликав держави-члени завершити переговори з питання про всеосяжної конвенції про боротьбу з міжнародним тероризмом до шестидесятих сесії Генеральної Асамблеї.
Hoy hemos cumplido parcialmente con esa tarea al aprobar el Convenio sobre terrorismo nuclear, que confiamos entre en vigor a la brevedad.