Marlena zimna, mark tsibulsky


На першу сторінку сайту "Володимир ВИСОЦЬКИЙ. Каталоги і статті"

Володимир Висоцький. новий звук

Там, зрозуміло, нічого очікуваного не буде. Те, що ми назвали "новим звуком", насправді є таким, оскільки розповідь піде про звучання пісень Смелаа Висоцького на мовах, досі або не зазначених на карті світового висоцковеденія, або позначені дуже бідно.

Кілька років минуло з моменту написання нами статті "Планета Сміла Висоцький". в яку з тих пір внесені десятки доповнень. В основному вони стосуються нових книг, публікацій, досліджень. Окремо хочеться поговорити про нові виконаннях.

Циганський мова дуже своєрідний. Коріння його, природно, слід шукати на історичній батьківщині циган - в Індії. Але оскільки народ розселився по всьому світу, то мова романи ділиться на численні діалекти і, звичайно ж, кожен з діалектів містить численні елементи, запозичені з мов країн, в яких живуть його носії.

"Висоцький на есперанто" - тема не нова. Вірші Висоцького були переведені на цей штучну мову і навіть виходили окремими книгами, але до сих пір ніхто не співав Висоцького на есперанто. Ця прогалина ліквідувала відома чеська есперантістка Павла Дворжакова (Pavla Dvo # 345;áková), Яка виконала пісню "Vero kaj Mensogo" ( "Правда і Брехня"). На компакт-дисках ця пісня поки не виходила, але ми сподіваємося, що це лише питання часу.

А "на десерт" ми приготували Новомосковсктелям інформацію просто фантастичну. Справа в тому, що в минулому році в Італії знаменитим Клубом Тенко (Club Tenco) був підготовлений до випуску новий подвійний компакт-диск з піснями Висоцького у виконанні різних артистів. Диск повністю записаний, але на ринок він не надійшов, оскільки несподівано виникли проблеми зі спадкоємцями Висоцького. Творці диска, проте, твердо вірять, що проблеми вдасться вирішити і диск вийде в світ.

Пісню "Ti amo in questo istante" ( "Люблю тебе зараз.") Бадара Сек заспівав у супроводі італійського співака, композитора і музиканта Мауро Пагані (Mauro Pagani), причому М.Пагані співав на італійському, а Б.Сек - на французькому і на волоф. Це перше виконання пісні Висоцького африканською мовою!

Ось така інформація. Сподіваємося, що тепер у свідомості шанувальників творчості Висоцького словосполучення "новий звук" більше не буде нести негативну навантаження.