Як самостійно вивчити іноземну мову, lingva child

Але, звичайно, самостійне навчання підходить не всім. Самостійно можна вчити мову тільки, якщо Ви дійсно замотіровани, тобто або дуже любите іноземні мови, або за життєвими обставинами Вам дуже потрібно вивчити один з них (зміна місця проживання, шлюб з іноземцем, робота на іноземній мові, навчання або практика в іншій країні, подорожі). Також потрібно мати досить сильною самоорганізацією, щоб регулярно знаходити час для занять і займатися в ці моменти всерйоз.
З чого почати самостійне вивчення іноземної мови?
Особисто я віддаю перевагу починати з допомогою книг-самовчителів. Тому що я найкраще сприймаю інформацію візуально, мені складно запам'ятовувати слова на слух, мені потрібно спочатку побачити, як слово пишеться, щоб його запам'ятати. Також книгу можна взяти з собою куди завгодно, у неї не сяде зарядка і не пропаде зв'язок з інтернетом. У книзі можна робити позначки, можна виділяти важливі моменти саме для Вас. Самовчитель можна взяти в бібліотеці, і поки Ви вибираєте ідеальний варіант для себе, можна спробувати кілька варіантів, не купуючи кожну книгу. Звичайно, від записів в такій книзі доведеться відмовитися.
Електронні варіанти зараз теж мають безліч приголомшливих опцій, але до електронних версій багатьом людям старшого віку складно адаптуватися. Я теж в цьому питанні консерватор і люблю паперові самовчителі.
Як вибрати самовчитель?
При виборі паперового або електронного самовчителя раджу керуватися наступними принципами:
2. Вибирати ті посібники, до яких додаються аудіозаписи.
Це потрібно, щоб правильно тренувати вимову і сприйняття мови на слух. Текстом неможливо пояснити вимова звуків. Їх треба чути. Можна прочитати багато книг і розуміти їх без словника, але якщо не слухати при цьому мова, то розуміти на слух Ви будете тільки 20-30% з того, що Ви розумієте в тексті.
3. Вибирати допомоги, де уроки формуються за принципом ускладнення побудови фраз з граматичної і лексичної точки зору, а не розбиваються за темами з різних сфер життя (наприклад, подорожі, продукти харчування, пори року)
Окремі теми з різних сфер життя роблять Ваші знання мови уривчастими. Слова запам'ятовуються погано без асоціативних ситуацій, а граматика освоюється взагалі. Словниковий запас і здатність формувати з відомих слів готові граматично правильні фрази потрібно розвивати одночасно. Якщо просто знати слова «я», «ходити», «в», «школа», то з них ви не зберете правильну фразу «я ходжу в школу». Цьому треба вчитися відразу, щоб мова була живою, а не мертвий.
У мене в цьому питанні є такий досвід: в школі я вчила латину і грецьку. Але вчили нас просто словами цілими списками. У підсумку я знаю дуже багато слів на латині та грецькою, що безсумнівно допомагає мені у вивченні родинних мов. Але крім приказок, які нас змушували зубрити, я нічого толком сказати на цих мовах не можу. Ось і залишилися ці мови для мене мертвими. Щоб мова стала живим, на ньому потрібно вчитися говорити відразу. Кожне нове слово потрібно намагатися вставляти в якісь фрази, пропозиції. Розуміти, як його можна застосувати.
4. Вибирати ті посібники, де є великі шматки оригінальних текстів.
5. Вибирати ті посібники, де багато завдань на переклад з рідної мови на іноземну. а не навпаки. При цьому обов'язково повинні бути відповіді до таких завдань.
Якщо Ви перекладаєте з іноземної мови на рідну, то Ви розвиваєте пасивний словниковий запас (все розумію, але сказати не можу, тому що не можу пригадати потрібне слово або не знаю, як потрібні слова зліпити разом в правильну з граматичної точки зору фразу).
Щоб розвивати активний словниковий запас (розумію і говорю, а найкраще ще і думаю іноземною мовою), потрібно тренувати навички перекладу довгих складних фраз з рідної мови на іноземну. Це допомагає «активувати» Ваш пасивний словниковий запас: навчитися підбирати потрібні слова, навчитися правильно їх вживати. Але не обманюйте себе - спочатку намагайтеся перевести, а потім дивіться в відповіді.
Як продовжувати?
Після того, як Ви освоїли ази іноземної мови, то потрібно якомога швидше переходити до застосування цієї мови на практиці. Це потрібно, щоб відчути смак від можливості використання Ваших знань, щоб відчути, що у Вас вже щось виходить, щоб захотіти займатися далі, і щоб прискорити процес навчання. Не чекайте, поки Ви вивчіть самовчитель до кінця. Досить пройти перші 10 уроків, щоб вже пробувати застосовувати мову на практиці. Можна навіть на якийсь час закинути самовчитель, повернутися до нього пізніше, або взагалі не повертатися до нього більше.
Дивіться фільми іноземною мовою з субтитрами. Раджу спочатку вибирати тільки легкі фільми (комедії, пригоди, мелодрами), де діалоги прості і дуже життєві. Також раджу дивитися фільми, які Ви вже бачили, тобто сюжет Вам зрозумілий і переклад тексту навіть не потрібен. Переглядайте їх по кілька разів. Вам потрібно розвивати розуміння мовлення на слух. А також це добре допомагає розвивати словниковий запас усного мовлення.
Слухайте музику на цій мові. Раджу слухати обмежений набір пісень, і періодично додавати нові. Спочатку просто слухайте, намагайтеся почути знайомі слова і фрази. Потім знайдіть і почитайте текст однієї з пісень, подивіться переклад. І при наступному прослуховуванні постарайтеся почути нові слова, які Ви дізналися для себе з знайденого тексту. Текст пісень з готовим перекладом зараз легко знайти в інтернеті.
Яких помилок варто уникати?
Повноцінне знання іноземної мови - це володіння чотирма навичками: розуміння мови на слух, читання, письмо і усне мовлення. Тому основна помилка при вивченні іноземної мови, це зосередженість тільки на декількох з цих навичок. Але якщо Ви упустите один з них, то Ви ніколи не зможете сказати, що дійсно володієте іноземною мовою.
Проблемою самостійного вивчення іноземних мов часто є недостатня увага розвитку навичок усного мовлення. Але і інші навички часто розвиваються не зовсім правильно. Хочу Вас застерегти від тих помилок, які здійснювала сама.
- Слухайте, як треба говорити і вчіться говорити правильно з самого початку!
Спочатку я лінувалася робити вправи письмово і взагалі писати. Робила все тільки усно, промовляючи про себе. Французька мова відомий своєю складною орфографією, тому коли через якийсь час я вирішила пописати, то зрозуміла, що не пам'ятаю, як пишуться ті слова, які я начебто вже добре знала на той момент і без проблем дізнавалася їх в тексті. Аж до того, що багато слів довелося вчити заново. Тому раджу хоча б частину вправ робити в письмовій формі. Знову ж таки, коли Ви промовляєте вправи тільки усно, Ви самі можете не помітити своїх власних помилок, навіть якщо потім подивіться в відповіді.
Так що пишіть, друзі! Пропустіть іноземну мову через свої руки. Це теж корисна навичка.
Що робити, якщо довелося на час закинути навчання?
За різних життєвих обставин я сама кілька разів закидала свій французький на досить тривалий період часу. Коли зі мною це сталося перші 2 рази, то доводилося насилу згадувати те, що я вже встигла вивчити. Але потім тривалі перерви в заняттях вже не перетворювалися для мене в амнезію. Знання вже осіли в голові і моментально відновлювалися, коли я знову поверталася до занять.
Якщо Ви зробили велику перерву у вивченні іноземної мови, то коли приступите до його вивчення знову, повертайтеся на кілька уроків назад у Вашому самовчителі і робіть їх знову. Цього разу Ви освоїте їх швидше. Якщо Ви всі пам'ятаєте, то пропускайте їх і починайте з того місця, де зупинилися.
Не турбуйтеся, якщо Вам здається, що доводиться починати все з самого початку. Це не так. У будь-якому випадку щось залишилося в голові, другий і третій раз буде простіше. А через якийсь час Ви запам'ятаєте все. І це буде як їзда на велосипеді. Ви вже не забудете. Щоб освіжити знання, досить буде поговорити 15 хвилин, спотикаючись, і мова повернеться, або почитати пару сторінок в книзі.
Навіть якщо Ви на дуже хорошому рівні оволоділи мовою, то потрібно періодично його використовувати (читати, слухати чи говорити), щоб мова не перейшла в пасивну. Повністю Ви ніколи не забудете. Але може виникнути ситуація, що через втрату практики залишиться тільки розуміння, навик усного мовлення пропаде. Але це нестрашно. Він дуже швидко відновлюється. Просто, щоб цього не відбувалося, освіжайте періодично свої знання. Особливо добре в цьому допомагають книги і фільми.
Як знайти час?
В добі всього 24 години, звичайно 8 годин ми спимо, 8 годин працюємо 2 години витрачаємо на дорогу і збори 2 години на їжу, її підготовку і прибирання. На відпочинок і захоплення залишається в кращому випадку 4 години на добу. Але ж треба ще встигнути присвятити час рідним і близьким, а також просто відпочити. Коли ж вчитися? Невже забути про самоосвіту в дорослому житті, якщо вже упустили таку можливість в дитинстві і юності?
Ні. Вихід знайти можна. І взагалі їх два. Або використовувати час, який ми витрачаємо «даремно», або поєднувати відпочинок з навчанням.
- Використовуйте час, який зазвичай витрачаєте даремно
Ідеальне «пусте» час, який можна використовувати цей час поїздок в транспорті і будь-який очікування (в черзі у лікаря, в кафе, поки прийде друг чи подруга).
Якщо Ви ходите пішки, то знову ж слухайте музику або аудіоуроки.
Складніше справи йдуть, якщо Ви їздите за кермом на машині. В цьому випадку взагалі не раджу слухати аудіоуроки. Це дуже сильно відволікає від дороги. Не варто ризикувати своїм і чужим безпекою, заради занять іноземними мовами. Але слухати музику на цій мові можна і потрібно. Це не завадить Вам, але допоможе Вам розвивати розуміння мови на слух.
- Поєднуйте відпочинок з вивченням іноземної мови
Що Ви любите робити у вільний час?
Дивитись фільми? - Дивіться фільми на іноземних мовах
Слухати музику? - Слухайте музику на іноземних мовах
Любіть проводити час з сім'єю? - Залучайте рідних до свого захоплення. Вивчайте іноземні мови разом з дітьми.
Любите подорожувати? - Вибирайте країни, де говорять на мові, що вивчається, знайомтеся там з людьми і практикуйте свої мовні навички.
Зробіть іноземні мови частиною свого життя! Перетворюйте вивчення іноземних мов на розвагу і відпочинок! Тоді Ви вивчите мову швидко і з задоволенням!