Як самим зареєструвати одностатевий шлюб в португалии рівний шлюб в португалии

Як відомо, реєстрація одностатевого шлюбу між громадянами України та країн СНД можлива тільки за кордоном. Існує обмежений перелік країн, де два громадянина України можуть зареєструвати свої відносини, приїхавши в країну як туристи.

Країн з одностатевими шлюбами вже багато. При чому тут Португалія?

Навіщо взагалі реєструвати одностатевий шлюб Украінанам?

Це те питання, відповідь на який дає кожна пара сама. З нашого досвіду для кого-то підмога в еміграції або можливість реалізувати право на возз'єднання сім'ї, для кого-то це справа принципу, для кого-то символ або новий етап їх стосунків.

Добре. Що потрібно зробити, щоб зареєструвати шлюб в Португалії?

Потрібно почати з підготовки всього двох документів. Ця заява про можливість вступу в шлюб у нотаріуса (коротко - це ваша декларація про те, що ви не маєте перешкод до укладення шлюбу) і свідоцтво про народження. Якщо ви в розлученні або міняли прізвище, дану вам при народженні - відповідні документи. На всіх документах потрібно поставити апостиль.

У кожній країні один і той же документ, наприклад, свідоцтво про народження, виглядає по-різному. Щоб країни без зайвої бюрократії могли визнавати документи один одного, був придуманий спеціальний штамп апостиль. Зазвичай він ставиться в органах Міністерства Юстиції за місцем проживання.

А якщо свідоцтво про народження загублено?

Для початку розпитайте батьків. Вони зазвичай зберігають такі речі. А якщо ні, то досить звернутися із заявою на видачу дубліката в будь-який найближчий ЗАГС. Відновлення обійдеться в 350 рублів.

Тепер летимо в Португалію?

Так, можна купувати квитки і відкривати візу. Закордонний паспорт також знадобиться для подачі документів.

Стоп. А як же переклади документів на португальську мову?

Звичайно, переклади документів вам знадобляться. Але краще їх зробити в Португалії в Консульстві вашої країни. Такі переклади португальські власті приймають беззастережно. Ні в якому разі не робіть переказів усередині своєї країни, вони не будуть розглянуті (виняток - переклади, зроблені в посольствах Португалії). Так, в Португалії дуже мила і душевна, але теж бюрократія, пробачимо їй цей каприз. Список акредитованих при Посольстві України перекладачів тут.

Де буде визнаний шлюб, укладений нами в Португалії?

Які є складнощі?

Для тих, хто хоче зробити все самостійно основна складність - це мовний бар'єр. Як ви розумієте, португальські держслужбовці не зобов'язані знати українську або англійську мови. І якщо в туріндустрії з останнім проблем немає взагалі, то в державних органах з цим складніше. На церемонії і при подачі документів вам обов'язково потрібен буде перекладач. Друге - це вільна інтерпретація законів та інструкцій кожним окремим чиновником, особливо якщо він вперше зіштовхнеться з іноземною одностатевої парою. Тоді можуть виникнути питання до підготовленим документам, наприклад. І, звичайно, час. На весь процес, з урахуванням перекладів, подачі документів, апостилювання і т.п. у вас піде не менше 2-3 тижнів. Поспіх не їсти національна риса португальців.

Не все так страшно. Цієї статті не було б, якби не було пар, які пройшли цей шлях самі. Побільше сміливості, і не бійтеся терзати Гугл. Більш того, не існував би наш проект «Рівний шлюб в Португалії». Якщо ви не готові присвятити паперовому карнавалу свій час і нерви, ви завжди можете попросити нас про допомогу. До речі, ми вам допоможемо безкоштовно, навіть якщо ви хочете діяти самостійно. Ви можете написати безпосередньо засновникам проекту Віталію або Кирилу. Про весіллях в Португалії ви можете також почитати в нашій групі ВКонтакте. а надихнутися в нашому крутому Інстаграме.