Як представитися по-французьки

Як представитися по-французьки

У сучасних французів знайомство перестало бути складним ритуалом, яким воно було ще 100-150 років тому. У наші дні, наприклад, жінка може познайомитися з чоловіком першою, не ризикуючи при цьому здатися нескромним. Проте, як данина традиції, французи продовжують використовувати ряд мовних кліше, починаючи спілкування з незнайомою людиною.

Офіційна обстановка

Ділове спілкування не допускає фамільярності. Знайомлячись з людиною в офіційній обстановці, слід привітатися, а потім сказати:

  • Je voudrais bien faire votre connaissance. ( «Же вуд`ре Бье фер Вотрен коне`сас» - Хотілося б познайомитися з Вами);
  • J`aimrais bien faire votre connaissance. ( «Жем`ре Бье фер Вотрен коне`сас» - Мені хотілося б з Вами познайомитися.);
  • Permettez-moi de faire votre connaissance. ( «Перме`те муа де фер Вотрен коне`сас» - Дозвольте з Вами познайомитися.).

Якщо ваш абонент не проти знайомства, але сам не називає своє ім'я, швидше за все, право представитися першим він надає вам. Припустимо сказати:

  • Je me présente moi-même. ( «Же ме пре`зат муа мем» - Дозвольте представитися; дослівно - Я уявляю себе сам.).

Потім потрібно назвати своє ім'я і прізвище:

  • Je m`appelle ... ( «Же ма`пель» - Моє ім'я.).

При необхідності після імені та прізвища називають професію. украінскоговорящім слід пам'ятати, що у француза, швейцарця, бельгійця і т. д. немає по батькові, а значить, і своє повідомляти їм не потрібно. Це допоможе уникнути труднощів при спілкуванні з іноземцями.

Після того, як ви представилися, не забудьте поцікавитися ім'ям і прізвищем співрозмовника:

  • Et quel est votre nom? ( «Е ке ле Вотрен але» - А як Ваше ім'я?);
  • Pardon, et vous, comment vous appelez-vous? ( «Пар`до е ву ко`ма ву зап`ле ву» - Вибачте, а як звуть Вас?).

Отримавши відповідь, скажіть:

  • Enchanté! ( «Аша`те» - Дуже приємно !; дослівно - Зачарований!);
  • Je suis si heureux de faire votre connaissance! ( «Же сю`і сі іо`рё де фер Вотрен коне`сас» - Радий знайомству!).

Неформальне спілкування

  • Salut! Je ne pense pas vous connaître! ( «Са`лю Же нё пас па ву ко`нетр» - Привіт! Здається, ми незнайомі !; дослівно - Я не думаю, що знаю Вас!).

Діти і підлітки зазвичай запитують незнайомого ровесника:

  • Comment t`appelles-tu? ( «Ко`ма та`пель тю» - Як тебе звуть?).

На це можна відповісти:

  • Je m`appelle ... ( «Же ма`пель» - Мене звуть.);
  • Je suis ... ( «Же сю`і» - Я.; дослівно - Я є.).

Необхідно розрізняти слова le nom ( «ле але» - ім'я, прізвище) і le prénom ( «ле пре`но» - тільки ім'я). Якщо вас просять назвати le nom, називати потрібно і ім'я, і ​​прізвище. Якщо співрозмовник цікавиться le prénom, це означає, що досить назвати лише своє ім'я.

Говорити про свою радість, отриманої від знайомства при неформальному спілкуванні не обов'язково. Це сприймається скоріше як іронія, ніж як данина ввічливості.

майже близнюки

У французькій мові існують два часто вживаних вираження, які мають загальний переклад - знайомитися:

  • faire connaissance avec qn ( «фер коне`сас а`векь»);
  • faire la connaissance de qn ( «фер ля коне`сас де»).

Вирази є абсолютними синонімами і можуть заміняти один одного. Однак очевидна схожість призводить до того, що люди, для яких французька не є рідною мовою, використовують не той привід або ставлять артикль там, де він не потрібен. Слід зазначити, що обидва кліше застосовуються тільки в тих випадках, коли мова йде про людей (познайомитися з моїми батьками, його сім'єю, її сестрою і т. Д.). Якщо ж передбачається знайомство (ознайомлення) з неживим предметом - проектом, доповіддю, текстом - використання даних виразів неприпустимо.

Опинившись в незнайомій компанії, не варто боятися зробити перший крок самостійно, навіть якщо в компанії говорять на нерідній для вас мові. Носії французького, особливо французи, з величезною повагою ставляться до іноземців, які володіють їх мовою, і охоче пробачать вам незначні граматичні та лексичні помилки. Найкращий спосіб вивчити французьку - це спілкування з його носіями.