Як правильно використовувати англійські умовні пропозиції
Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту
- Не можна повірити в неможливе!
- Просто у тебе мало досвіду, - зауважила Королева. - У твоєму віці я приділяла цьому півгодини щодня! В інші дні я встигала повірити в десяток неможливостей до сніданку!
Льюїс Керролл «Аліса в Країні чудес»
Зізнайтеся, що час від часу ви любите помріяти. Скільки разів ви вимовляли фразу «Якби я ...» або «От би мені ...». І, напевно, хоча б кілька разів у житті ви давали комусь рада, кажучи такі слова: «На твоєму місці я б ...»
Рідною мовою ми невимушено фантазуємо, роздаємо цінні поради, а часом навіть засмучуємося, згадуючи упущений шанс або, навпаки, шкодуючи про скоєне. Граматичні структури зовсім не здаються нам чимось складним, і ми використовуємо їх, навіть не замислюючись над правилами. В англійській мові для цих випадків існують умовні речення другого і третього типу. Дізнатися про них детальніше буде як цікаво, так і корисно.
Second Conditional - умовні речення другого типу
Цей тип англійських умовних речень використовується для опису неможливою, нереальною або уявної ситуації. При перекладі таких пропозицій на українську мову гіпотетичний відтінок передається за допомогою частки «б». Подібні конструкції відносяться до теперішнього або майбутнього часу.
If I had a lot of money, I would travel round the world. - Якби у мене було багато грошей, я б подорожував по всьому світу. (Тут описується уявна ситуація: малоймовірно, що найближчим часом згадане відбудеться)
Умовне пропозицію другого типу утворюється за такою схемою:
would + дієслово без to
Не забудьте, що допускається можливість міняти місцями головне і підрядне речення. Однак слід бути уважними з коми. Її ми ставимо тільки в тому випадку, коли умова стоїть на початку англійського пропозиції.
В умовних пропозиціях другого типу форма минулого часу дієслова to be - were - використовується для всіх осіб в більш офіційному англійською, was також можна використовувати, правда, цей варіант зустрічається частіше в розмовному англійською.
If today were Saturday, we could go to the beach. = If today was Saturday, we could go to the beach. - Якби сьогодні була субота, то ми пішли б на пляж.
Оборот If I were you зазвичай використовується c цим типом умовних пропозицій для того, щоб дати раду і спроектувати ситуацію на себе. в українській мові для цього існує конструкція «Якби я був на Вашому (її, його, твоєму, їх) місці».
If I were you. I would not buy that car. - Якби я був на Вашому місці. я б не купував ту машину.
В англійській мові немає практично жодного правила без винятків. Всі важливі доповнення до правила про умовні пропозиціях другого типу ми зібрали в наступну таблицю. Безсумнівно, приклади з перекладом допоможуть вам надалі вільно використовувати дані конструкції в мові і на письмі.