Як почати лист англійською - приклади з перекладом

загальні рекомендації

Dear Sir or Madam - універсальне звернення за відсутності інформації про передбачуване Новомосковсктеле
приклади привітань
Подивіться на наступні приклади вітальних висловів і те, якими фразами можна почати різні види листів. Як в формальному, так і в дружньому привітанні, може використовуватися вираз Dear.
Роботодавцю
I am writing to apply for a position of sales manager in your company.
Шановна Місіс Сміт,
Я пишу з приводу посади менеджера з продажу у вашій компанії.
Офіційна ділова кореспонденція
Dear Mr. Jackson,
I am writing to enquire about your latest prices.
Шановний Містер Джексон,
Я пишу, щоб дізнатися ваші останні ціни.
рекомендаційний
I write with reference to Mr. Adamson.
Тим, кого це може стосуватися
Я пишу з приводу Містера Адамсона.
Якщо ви пишете ділове повідомлення, то дотримуйтеся суті і переходите з самого початку відразу до справи, адже час - гроші. Однак, потрібно зазначити, що останнім часом вираз Dear вживається більше зі знайомими людьми навіть в діловому листуванні.

A letter to a friend - лист другові
лист здобувача
Dear Miss Lincoln,
Шановна Міс Лінкольн,
Я пишу, щоб дізнатися, якщо у вашій компанії вакансія для дизайнера. Я докладаю копію свого резюме для вашого розгляду.
Листування з одним.
It's been such a long time since I wrote you last time.
Минуло вже стільки часу з тих пір, як я писала минулого разу.
Порада: не забувайте завжди після Dear і звернення ставити кому.
перші фрази
Текст до одного має більш вільну форму і вітання в такому листі англійською може бути найрізноманітнішим, починаючи зі стандартних Hi, Hello, Hey!
Якщо ви пишете приватне повідомлення, то почніть з питання або вираження про те, як поживає ваш друг. Формальним варіантом буде I hope you are well, неформальним - How's it going?
Порада: якщо ви не впевнені написати початок листи, то складіть спочатку основну частину, а потім допишіть перші рядки. Постарайтеся з самого початку зацікавити Новомосковсктеля, не затягуйте текст, не повторюйте вже висловлені думки - це допускається тільки по відношенню до головної ідеї.
Часто на початку написання листа після довгої перерви ми не можемо підібрати правильних слів і багато вибачення перед одним за тривале мовчання виглядають відверто мляво. Наприклад, уникайте фраз, схожих на наступні:
- I have been very busy these days to write you.
- Я був дуже зайнятий ці дні, щоб написати тобі.
- I wanted to write you for a long time but could not find a minute.
- Я вже давно хотіла написати тобі, але не могла знайти вільну хвилинку.
- I know I ought to have answered your letter sooner, but you know how I hate to write letters.
- Я знаю, що повинен був раніше відповісти на твій лист, але ти ж знаєш, як я ненавиджу писати листи.
Такі вибачення можуть зіграти погану роль і образити одного, замість них візьміть на озброєння наступні:
- I did not forget to write a letter. You do not know how many letters I have written you in thought.
- Я не забув написати тобі листа. Ти не уявляєш, як багато листів я вже подумки написав тобі.
- Every time I was going to write you I was interrupted by ... something.
- Кожен раз, коли я збирався написати тобі, мене щось переривали.
Ще кілька порад про те, як написати звернення англійською в листі:
Поделітеcь посиланням на статтю з друзями: