Як по-російськи назвати

Є така річ, для якої італійська назва - «versi incatenati». Так називаються вірші, з яких кожен наступний починається з того ж слова, яким завершується попередній. Як така річ називається по-російськи? Приклад (прошу вибачення за дурість - просто щоб показати, як це по-російськи може виглядати):

І так далі по ланцюжку ...

Є таке явище - «catena di sonetti», вінок сонетів. Це сонети, з яких кожен наступний починається з того ж вірша, яким завершується попередній. Але мене цікавить російська назва для іншої речі ...

Додавання. слово має виразно вказувати, що мова йде про жартівливій поезії. Тобто такий, мета якої - в першу чергу, відповідність тексту формі. В інтернеті можна знайти досить багато прикладів «паліндроміческіх» віршів різного роду. У таких віршах сенс якщо і є (як буває в Послівний або порядкової Ракохід), то все ж очевидно, що він - зовсім не головне або не зовсім головне. Ось про щось таке я і говорю.

asked Jan 12 at 3:15

This one I know) Actually it is called aнадіплосіс. Here's a quote from dictionary:

Анадіплозіс - стилістична фігура, яка полягає в тому, що відрізок мовлення (вірш, фраза) починається словами, якими закінчується попередній, наприклад "Голова болить, мало можеться. Мало можеться, нездужає".

This was quite widely used in Old Russian poetry as well, here's an example from relevant wiki article:

Станом-ка, хлопці чолобитну писати,

Чолобитну писати, у Москву посилати.

У Москву посилати, царю в руки подавати.

Strictly speaking it is not the name of a poetry of such kind but rather of the act of repetition itself but in Russian one would say "вірші з використанням анадіплозіс" - this is the closest you can get if not to dive in "I-am -too-smart-kind "self-induced neologisms, something like" анадіплосісческіе вірші ";)

Спасибо большое, дуже корисний відповідь! Є додаткова складність: ваше слово - це назва стилістичної фігури; а я насправді шукаю слово для позначення таких віршів. для яких застосування цієї стилістичної фігури - найголовніша характеристика, навіть єдина визначальна. Жартівлива поезія особливого роду (приблизно того ж призначення, що паліндроми / анацікли) ... - Evgeniy Jan 12 at 3:43

@ V.V. Судячи за прикладом в англійській Вікіпедії, вилланелла - це теж зовсім не те (навіть за характером віршування). Взагалі-то тут, крім характеру віршування, важлива ще мета. Це така річ, яку інтелектуали / поети створюють, коли їм нема чого робити або коли вони хочуть відпрацювати поетичну техніку (підбір слів, ...) Тому ніякого близького до практичного життя сенсу ( «з душі виспівали», і так далі) в цих віршах і не повинно бути. Для Новомосковсктеля або слухача - це жарт, дотеп. Тому будь-який різновид «народної» поезії - це не те ... - Evgeniy Jan 12 at 11:04