Як японські діти вчать ієрогліфи, інформація про Японії

Не просто зубріння

Коли ж вони займаються самим вивченням кандзі на уроках кокуго (японської мови). то це не просто заучування - як ми можемо бачити, глянувши на підручник (в даному випадку - книга видавництва «Бунгей» для вправ по кандзі для третьокласників). Крім основних відомостей, таких як значення, порядок написання рис і читання кожного ієрогліфа, в книзі є кольорові ілюстрації, розраховані на дітей, і прості для розуміння приклади вживання. Наведено і різні поради і прийоми, що допомагають запам'ятовувати ієрогліфи.

Часто також наведені пропозиції, в яких використані різні читання одного ієрогліфа. Іноді ілюструється походження структури ієрогліфів від зображення реальних речей, - так, ієрогліф 開 зі значенням «відкривати» виглядає як дві руки, що відкривають стулки воріт. Зустрічаються і історії, що з'єднують різні частини ієрогліфа - наприклад, слова (言), сказані в храмі (寺) - це вірші (詩).

Як японські діти вчать ієрогліфи, інформація про Японії
Діти розважаються (遊 ぶ; асобі) в парку розваг (遊 園地; юенті); червоним виділені приклади використання ієрогліфа 遊 в різних читаннях (зліва). Ієрогліф 開, «відкривати», виглядає як дві руки, що відкривають стулки воріт (праворуч)

Малюнки та пропозиції можуть також показувати різницю між словами, які вимовляються однаково, але пишуться різними ієрогліфами. Наприклад, Нобору. «Підійматися вгору», може бути записаний як 上 る або 登 る, але в першому випадку він має узагальнене значення, а в другому позначає сходження з застосуванням фізичних зусиль. Наводяться загадки і шаради, які допомагають дітям отримувати задоволення при вивченні кандзі.

Безумовно, вміння писати ієрогліфи досягається через безліч повторень, але і інші методи використовуються на початковому етапі. Хоча в середній і старшій школі вивчають все більш складні ієрогліфи, але і для них знаходяться популярні способи запам'ятовування. Не можна недооцінювати і роль читання, оскільки впізнавання ієрогліфів в осмисленому контексті допомагає утримати їх в пам'яті - тому в школах відводять годинник для читання кілька разів на тиждень.

Потенційні вигоди від уміння писати ієрогліфи від руки

По-перше, багаторазове переписування краще допомагає закріпити знання, ніж читання, а також змушує вивчає звертати увагу і на форму ієрогліфа, допомагаючи відчути різницю між подібними ієрогліфами, які легко сплутати - наприклад, 千 (1000) і 干 ( «сушений»), або 微 ( «крихітний») і 徴 ( «знак»). Ці два фактори допомагають краще дізнаватися кандзі, коли вони зустрічаються в тексті.

Безкоштовний онлайн-ресурс

Шкільні підручники надаються дітям безкоштовно і не продаються, але в книжкових магазинах багато інших матеріалів для вивчення ієрогліфів - наприклад, підручників для підготовки до іспиту з иероглифике «Кандзі кентей». Чимало є і вебсайтів, де можна знайти нескладні вправи для первинного вивчення кандзі.

Кращим з таких сайтів є «Тібімусу доріру». розібратися з яким може і людина, недавно почав вивчати японську. Щоб відкрити зошити для вивчення ієрогліфів, дивіться посилання в лівій частині веб-сторінки в розділі кокуго (国語). Якщо вам захочеться пригод, можете спробувати також розділ загадок для учнів молодших класів або почитати ідіоми, приказки та слова з чотирьох кандзі, посилання на які розташовані нижче.

Як японські діти вчать ієрогліфи, інформація про Японії

Фотографія до заголовку: Багаторазове переписування ієрогліфів залишається основним і досить ефективним способом їх запам'ятовування.