Я така, яка є - Жак Превер ~ вірші (поетичні переклади) ~
Версія для друку

Я така, яка є -
Вродилася видать такий:
Я сміюся, коли чую лестощі,
Але сама не буду смішний.
Я люблю тих, хто любить мене,
І сама видно в тому винна:
Посміхалася що багатьом, дратуючи,
Кожен раз відступала розплата.
Новизною відчуттів ваблячи,
Старий полум'я в душі згас.
Що ж хочете Ви від мене?
Я такий створена для Вас!
Тут вже нічого не виправити,
Якщо створена я, щоб любити,
Щоб любов'ю як світом правити,
А інакше немає сенсу жити!
Сміливо спину я вигинаю -
Висока пружні груди,
На каблук високий ступаю,
Під очима тіней чуть-чуть.
Так, я подобаюся тим, кому подобаюся.
Але, зрозумійте, в кінці прошу:
Я, така як їсти - не виправлюся!
Цим повітрям я дихаю!
І яке Вам право справа,
Що трапилося нині зі мною?
Що когось любила сміливо,
І хто був, і хто буде мій?
Адже і діти люблять один одного,
Без удавання почуття зберігаючи,
Просто так: без брехні, страху.
Що ж тут питати у мене!
Я така, яка є -
Вся я тут, щоб подобатися Вам!
Можна знову все перелічити,
Але поправки не липнуть до слів.
Je suis comme je suis Jacques Prй Весь Жак Превір
Я така, яка є (підрядник Ірис віртуаліс.)
Я така яка є,
Я народилася (вродила) такий
Якщо мені смішно -
Так, я голосно регочу,
Люблю я того, хто любить мене,
І тільки сама винна,
Якщо не одного і того ж
Люблю в наступний раз.
Я такий створена -
Чого ж ще ви хочете?
Чого ви хочете від мене?
Я створена, щоб подобатися,
Тут вже мені нічого не змінити.
Мої підбори занадто високі,
Я занадто вигинаю спину,
Мої груди занадто пружна,
А під очима залягли тіні - трохи занадто.
Але, в кінці-то кінців,
Вам-то що від цього? -
Я така яка є.
Я подобаюся того, кому я подобаюся.
Вам-то що до того,
Що сталося зі мною?
Так, я любила когось,
Так, хтось любив мене, -
Як діти, які люблять один одного,
Просто вміють любити.
Любити, любити,
Навіщо питати мене?
Я тут, щоб подобатися вам,
І тут вже мені нічого не змінити