Я гуляти мій собака в парк, польську мову від а до ż
Горезвісний мовний бар'єр. Про нього так багато говорять і говорили, що сьогодні він став як би навіть і нормою. Вважається, що кожна нормальна людина обов'язково має проблеми з цим самим бар'єром і тільки обраним, особливо обдарованим вдається уникнути цієї неприємності.

Насправді все далеко не так. Нарікати на мовний бар'єр стало зручно, начебто і мову я вчу, і роблю все як кажуть, а от заговорити не виходить - це мовний бар'єр, куди вже без нього. Перекласти на нього відповідальність за відсутність результату - мила справа.
природа проблеми
Уникнути цієї проблеми не тільки можна, а й треба. Для цього давайте спробуємо розібратися в тому, що ж із себе представляє наш опонент, боротьба з яким нам належить. На мій погляд, проблема, про яку ми сьогодні говоримо, корениться у вітчизняній системі вивчення іноземних мов. Протягом довгого часу нас вчили не говорити на мові, а відмінювати дієслова, відрізняти Past Perfect від Future-in-the-Past і запам'ятовувати артиклі. На уроках нас лаяли за те, що ми плутали артиклі відмінків німецької мови або забували неправильні дієслова англійської. Як результат ми стали панічно боятися говорити. Тому що, якщо мовчати, то ніколи не переплутаєш ні артиклі, ні часи, ні відмінки.
А чи може бути інакше?
Я не готовий говорити, що проблема бар'єру - головний біль пострадянської людини, але мені не доводилося зустрічати іноземців (ні тут, ні там) з подібними проблемами. Чому? Вони мову не вчать, вони ним користуються. Школа, в якій я навчався, підтримувала зв'язки з середньою школою в німецькому Бохумі і щороку обмінювалася делегаціями: то ми туди, то вони до нас. В одній з таких делегацій був хлопець щиро вірив, що вміє говорити по-російськи, хоча його арсенал був набагато біднішими навіть самого зубожілого розмовника: добрий день, поки, спасибі, балалайка і пара-трійка матірних виразів, освоїти які йому допомогла «приймаюча сторона ».
Інший мій знайомий (поляк, до речі) нормально себе розмовляв по-російськи пропозиціями типу: «Я гуляти мій собака в парк» або «Мій бабуся мати кіт». Їх абсолютно не турбувала правильність того, що вони говорять, вони отримували задоволення від того, що «знають» ще одну мову і вміють розмовляти нею.
Я чув історію про жінку, яка прожила в Греції близько 10 років і чудово говорила по-грецьки, але ... все дієслова вона вживала в інфінітиві, а іменники в називному відмінку і ... прекрасно себе відчувала.

Я пропоную не зациклюватися на правильності нашої польської, французької або англійської мови. Говоріть так, як вмієте. Якщо ви вмієте говорити тільки здрастуйте і спасибі - говорите тільки це. Згодом говорити ви будете все більше і більше, і все у вас вийде, а при правильній організації вивчення мови ви все одно вимовити. Багато Новомосковськ і слухаючи, ви прийдете до стану, коли неправильно побудована вами фраза або форма слова - будуть вам різати слух, ви інтуїтивно будете розуміти: як треба виправити. Подивіться на своїх дітей, онуків, племінників і т.д. саме так вони вчать рідну мову!
Пропонований рецепт особливо стосується тих, хто вчить слов'янські мови. На прикладі польського можу сказати - починайте говорити якомога раніше. Завдяки прозорості польської мови, навіть якщо у вашій пропозиції з 10 слів тільки 4 польських ще два латинських або англійських, а решта українських - ви, швидше за все, будете зрозумілі поляку, не кажучи вже про свого викладача.
Я ні в якому разі не раджу викинути підручник граматики. Ті, хто вчать польську мову разом зі мною, прекрасно знають, що граматиці у нас приділяється досить багато часу з самого початку. Але граматика не повинна стати самоціллю, вона - лише засіб, який допомагає виражати свої думки. Граматика - як гроші. Гроші - не мета, а лише засіб для отримання різних благ, вони - не головне, але і без них складно чогось досягти, так і з граматикою.
Говоріть на польському відразу і якомога більше, говорите з помилками і без них, адже саме для цього ви і стали вчити мову. Так навіщо відкладати на потім те, чим можна почати користуватися вже зараз.
Попередня сторінка Про складнощі вимови деяких польських слів Наступна сторінка День Незалежності Польщі