Історія №393345 за канікули дитині потрібно написати роботу про гітлер
За канікули дитині потрібно написати роботу про Гітлера. З цієї нагоди в
нашому домі все частіше звучать німецькі слова. Не будемо також забувати
родичів з Німеччини, які своєю наявністю теж вплинули на
лінгвістичну атмосферу в нашому домі.
Руська ухиляється. Він пише роботу вже три дні, і йому хочеться покінчити
з Гітлером і зі спокійною совістю заритися в нетрі інтернету. небіжчик
хоч і помер давно, але продовжує отруювати життя окремо взятим євреям
шкільного віку.
- Арбайт, нихт шпацір! - каже Вовка. Що по-німецьки означає
"Вистачить ухилятися, ледачий нероба, негайно сідай займатися, а
то я позбавлю тебе спадщини! "
- Оранж зафт! - відповідає йому Руслан. У перекладі з німецького це
означає "татко, я тільки вип'ю апельсинового соку, закушу печивом,
полежу на дивані півгодини, а потім відразу ж повернуся дописувати цю
ненависну роботу! "
Я теж хочу влитися в бесіду, але мені не вистачає генетичної пам'яті. В
моєї крові не зашифрований ідиш, який, як відомо, практично майже
що німецький. Але одного разу я була в Німеччині, і з тих пір в моїй голові
затрималося кілька німецьких слів.
- Шайсе! - ласкаво кажу я дитині.
Чотири сірих очі здивовано дивляться на мене.
- Ти хоч сама розумієш, що ти зараз сказала? - вкрадливо питає
мене чоловік. І я розумію, що хоч він мене і любить, але життя моя чомусь
в небезпеці.
- Так Настя завжди називала Альошу, коли ми приїжджали до них в Німеччину!
Чоловік змінюється в особі, і я розумію, що в черговий раз потопталися по
сімейним святинь. Настя з Альошею - романтична пара, яка під час
нашого візиту переживала медовий період. За минулі п'ять років вони
встигли народити двох дітей і навіть одружитися, що безсумнівно доводить
фортеця їх почуттів. І тут я зі своїми брудними інсинуаціями.
- Лапочка, Настя називала Альошу "Шатц", що на німецькому означає
"Скарб". А ти зараз назвала свого єдиного сина "лайном".
Дитина вже давно хихикає підлим фоном на задвірках нашої бесіди, і я
розумію, що мені зовсім не хочеться виправлятися. І якщо раніше я
сказала те, що не думала, то зараз я думаю саме те, що сказала.
- Хенде хох! - сердито кажу я.
Як відомо кожному радянському школяреві, це заклинання має навести
жах на війська супротивника, але чоловіки нашої сім'ї продовжують голосно і
прикро іржати, як бойові жеребці. І я вирішую, що вечері сьогодні не буде,
навіть якщо вони прийдуть до мене і будуть благати: "Матка! Млеко! яйки!". А
подальший розвиток подій буде залежати від того, як будуть
розгортатися військові дії.
Загроза зняття з постачання і мій рішучий вигляд подіяли, і дві
сильні третини нашої сім'ї знехотя повернулися до своїх баранів.
- Цурюк! - вигукнув чоловік, що в перекладі означає "вперед, мій син, за
знаннями! Іди і всіх їх переможи! "
- Гітлер капут, - пробурмотів дитина, з сумним виглядом плентаючись в свою
кімнату, що в перекладі з німецької означає "в труні я бачив вашу
історію! "
А я розсудливо промовчала.
Статистика голосувань ▼