Girl panic переклад пісні

With all the voices in my head
The clever words I never said
Of all the things to happen

In a girl panic, that's driving naked Through my mind
It's a crush panic, she's got me Atomized

You beg me to get closer, dress falling off your shoulder
Then heat is wrapping round us, this city strapped around us
Coz now I sense your mission is my coming demolition
And you just hold me under, I know I'm going under

With all the voices in my head
The clever words I never said
Of all the things to happen

In a girl panic, that's driving naked Through my mind
It's a crush panic, she's got me Atomized

In a girl panic, the midnight traffic in her eyes
Like a hypnotic, and I am mesmerized
You know you know I want you; I Know you know I want you

With all the voices in my head
The clever words I never said
And you just let it happen

In a girl panic, that's driving naked Through my mind
It's a crush panic, she's got me Atomized

In a girl panic, the midnight traffic in her eyes
Like a hypnotic, and I am mesmerized
In a girl panic
A crush panic
She's a hypnotic
It's a girl panic!

Я прийшов на запрошення на капітальний погром Челсі,
А потім я йшов кудись, да, я йшов кудись.
Одна випадкова зустріч наших очей - і я переможений,
І тепер я йду в нікуди, я знаю, я йду в нікуди.

З усіма цими голосами в моїй голові,
Розумні слова, що я ніколи не говорив,
Про все, що повинно статися.

У дівочих забавах тієї, що оголеною
Проникає в мою свідомість.
Це хвилювання палкої любові, вона
Просто знищує мене!

Ти благаєш мене підійти ближче, плаття спадає з твоїх плечей,
А потім жар огортає нас, це місто оперізує нас.
Адже тепер я відчуваю, що твоя місія - моє майбутнє знищення.
Ти просто пригнічує мене, я знаю, я гину.

З усіма цими голосами в моїй голові,
Розумні слова, що я ніколи не говорив,
Про все, що повинно статися.

У дівочих забавах тієї, що оголеною
Проникає в мою свідомість.
Це хвилювання палкої любові, вона
Просто знищує мене!

У дівочих забавах. Опівнічний потік в її очах,
Немов гіпноз, - я загіпнотизований.
Ти ж знаєш, знаєш, я хочу тебе; я знаю, що ти знаєш, що я хочу тебе.

З усіма цими голосами в моїй голові,
Розумні слова, що я ніколи не говорив.
Ти дозволила цьому статися.

У дівочих забавах тієї, що оголеною
Проникає в мою свідомість.
Це хвилювання палкої любові, вона
Просто знищує мене!

У дівочих забавах. Опівнічний потік в її очах,
Немов гіпноз, - я загіпнотизований.
У дівочих забавах.
Хвилювання палкої любові.
Вона гіпнотизує.
Це дівочі забави!