Едуард Асадов зимова казка (екстравагантне чудовисько)

"Метелиця, як ведмедиця,
Весь вечір буянить зло,
Те виє внизу під сходами,
Те лапою шкребе скло.

Будинки під вітром сутуляться,
Пливуть в молоці вогники,
Коштують постові на вулицях,
Як білі сніговики.

Кучугури вигнули спини,
Пухнасті, як з вати,
І тиснуться до будинків машини,
Як зябнущій щенята.

Крутиться вітер білий,
Посвистує на бігу.
Мені потрібно зайнятися справою,
А я ніяк не можу.

Приймач бурчить незв'язно,
У будинку прохолодніше до ночі,
Чайник муркоче важливо,
А закипати не хоче.

Все в світі зараз загадково,
Все ніби летить кудись,
Заметільний, красиво, казково.
А казкам я вірю свято.

Казка. мрія-полуночница.
Але де її взяти? Звідки?
А серцю так чуда хочеться,
Нехай маленького, але дива!

До болю хочеться вірити,
Що збудуться раптом мрії,
Крізь хуртовину дзвінок у двері -
І ось на порозі ти!

Трепетна, збентежена,
Сниться або чи не сниться ?!
Снігом запорошена,
Зірочки на віях.

- Чи не чекав мене? Скажеш, дурненька?
А я ось з'явилася. Можна, можливо? -
Казка моя! Снігуронька!
Чудо моє неможливе!

Немає більше зимової ночі!
Серцю хмільно і яскраво!
Весело чай клекоче,
У будинку, як в пеклі, жарко.

Досить! Досить! Не буду!
Північ. гудуть дроти.
Гаснуть вогні всюди.
Я знаю: збувається диво,
Та тільки от не завжди.

Метелиця як ведмедиця,
Кудлата голова.
А серцю все-таки віриться
У нездійсненні слова:

- Чи не чекав мене? Скажеш, дурненька?
Північ гуде тривожна.
Де ти, моя Снігуронька,
Казка мій неможливий. "

Давно вже намагався згадати слова пісні, яку взяли з ансамблем з "Пісні Радіо" в самоделке клубної, це було в кошлаті радянські роки, часів хрущовської відлиги.
Мелодію її добре пам'ятаю, а ось слова призабули.
Казка-мрія полуночница - ось, мабуть і все що запропонувала пам'ять.
І раптом знаходжу так багато тексту, зі знайомим рефреном: метелиця, як ведмедиця.
Дивно, що жодного разу не чув цієї пісні по радіо - але ж пісня дуже красива була, пам'ятаю кожен акорд.
Думаю, про цю пісню ще згадають наші шоумени, я теж спробую відновити її в своїй майстерні. Дітям сподобається, не сумніваюся.
Але хотілося б знайти оригінал тексту для пісенного варіанти, щоб не шматувати самому це чудове вірш. Так пам'ятається, в пісні куплетів було менше.
З повагою.

На цей твір виконано 3 рецензії. тут відображається остання, інші - в повному списку.