Довідково-інформаційний інтернет-портал «українська мова», словники, які бувають словники

Словники-довідники труднощів української мови

Довідники труднощів продовжують традицію «словників неправильностей», що склалася в російській лексикографії ще в XIX - початку XX ст. Словники правильно (ортологіческіх словники - від Ортолог розділ мовознавства, об'єктом якого є теорія правильної літературної мови ;. грец orthos - правильний і logos - слово, поняття, вчення) - це словники нормативно-стилістичного характеру, за жанром вони відносяться до словників, присвяченим проблемам кодифікації і нормалізації літературної мови. Словники цього типу відповідають на питання, як краще, як правильніше сказати, який варіант краще в даній мовної сітуаціі.- нормативні словники, службовці завданням вдосконалення мови і мови, зміцненню діючих норм літературної мови.

Долопчев В. П. Досвід словника неправильностей в Южной Руси. Одеса, 1886; 2-е изд. Варшава, 1909.

  • Огієнко І. І. Словник неправильних, важких і сумнівних слів, синонімів і виразів в російській мові. Київ, 1911; 4-е изд. Київ, 1915.
  • Чернишов В. І. Правильність і чистота російської мови: Досвід російської стилістичній граматики: У 2 т. Харків. 1911; 2-е изд. Харків. 1914; 3-е изд. Харків. 1915. (Текст 3-го вид. Відтворено в кн. Чернишов В. І. Вибрані праці: У 2 т. М. 1970. Т. 1).
  • Крисін Л. П. Скворцов Л. І. Правильність російської мови / Под ред. С. І. Ожегова. М. 1962; 2-е изд. доп. М. 1 965.
  • Правильність російської мови. Важкі випадки сучасного слововживання: Досвід словника-довідника / Под ред. С. І. Ожегова. М. тисячу дев'ятсот шістьдесят дві.
  • Словник української літературної слововживання. Київ, 1967.
  • Короткий словник труднощів української мови: Для працівників друку. М. 1968. Наступні
  • Бельчиков Ю. А. Панюшева М. С. Важкі випадки вживання однокореневих слів української мови. М. 1968; 2-е изд. стереотип. М. тисяча дев'ятсот шістьдесят-дев'ять.
  • Труднощі слововживання і варіанти норм української літературної мови / За ред. К. С. Горбачевіча. Л. тисячу дев'ятсот сімдесят три.
  • Труднощі української мови: Словник-довідник журналіста / Под ред. Л. І. Рахмановой. М. 1974; 2-е изд. испр. і доп. М. 1981.
  • Скворцов Л. І. Чи правильно ми говоримо по-російськи? Довідковий посібник з вимовою, наголосу і слововживання. 2-е изд. М. 1 983.
  • Розенталь Д. Е. Теленкова М. А. Словник труднощів української мови. Близько 30 000 слів. М. 1976; 2-е изд. испр. і доп. М. 1981; 4-е изд. стереотип. М. 1985; 5-е изд. М. 1986; 6-е изд. М. 1987; 6-е изд. испр. і доп. М. 1987.
  • Словник української літературної слововживання / Упоряд. Л. П. Безрук та ін. Київ, 1987.
  • Словник містить близько 12 000 слів сучасної української мови, що представляють яку-небудь труднощі для Новомосковсктеля при утворенні граматичних форм або при постановці наголоси. У словнику використовується детально розроблена система нормативних рекомендацій, що включає заборонні послід. Додатки: «Про граматичних формах» і «Про наголос».

    Словник містить 12 000 слів, які містять якусь трудність, що відноситься до області граматичних форм або наголосу. У словнику максимально розроблена система нормативних рекомендацій, що включає заборонні послід. Словник містить ілюстрації з художньої літератури. Як додаток - статті «Про граматичних формах» і «Про наголоси».

    У словнику зібрані слова, лексичні значення яких можуть представляти труднощі для носіїв мови. Це книжкова лексика, історизм, нові слова, висока і традиційно-поетична лексика, терміни з різних сфер суспільного життя та ін.