Дорога в пітер або дорога на пітер українську мову
Якби це був не Пітер, а село Замухришкін, то частіше використовувалося б "В", а не "НА". "Ось це і є дорога в Замухришкін", - показав перехожий.
Щодо Пітера. Вживається і той привід, і інший. Багато залежить від контексту.
"Дорога на Пітер відкрита", - думав фельдмаршал фон Леєб.
Тепер тобі пряма дорога до Пітера: вступиш до університету, будеш працювати, пустиш коріння. "(Відчуваєте, тут" дорога "в переносному сенсі)
відповідь дан 17 Квітня о 14:31
Дорога - чого і до чого. Дорога свободи. Йти дорогами перемог. Наполеглива праця - вірна дорога до знання. Війна була єдиною дорогою до влади, Карл ХII це розумів (А.Н. Толстой).
(Див. Пунктуація і управління в українській мові: Справ. Для працівників друку. Д.Е. Розенталь. - М. Книга, 1988. - 542 с.)
Зметикувавши, що так і буде він по дорозі на ТЕЦ дути весь час в морду, Шухов вирішив надіти ганчірочку. [Олександр Солженіцин. Один день Івана Денисовича (1961)]
- Левій Матвій, - охоче пояснив арештант, - він був збирачем податків, і я з ним зустрівся вперше на дорозі в Вітфагії й, там, де кутом виходить фіговий сад, і розговорився з ним. [М. А. Булгаков. Майстер і Маргарита, частина 1 (1929-1940)]
Як видно з наведеної вище інформації, існує кілька варіантів управління. Таким чином, можлива і дорога на Пітер. і дорога до Пітера.
На мій погляд, краще звучить другий варіант.
відповідь дан 17 Квітня 11:59
Aer ♦
3,156 # 9679; 1 # 9679; 7 # 9679; 27