Ділова англійська структура ділового листа

Шапка на фірмовому бланку

Mr Jeorge Broun c / o Hilton Hotel

· Повне ім'я та титул (посада, звання);

· Номер або назва будинку, вулиця, номер квартири (якщо є);

Кожна фірма має своє певне назва. Приватні фірми, що належать одній особі (в Сполучених Штатах звані одноосібною власністю), можуть бути зареєстровані під власним ім'ям (іменем засновника або власника) або під загальним ім'ям (Mother Nature Health Food Store). Типові приклади товариств: Brown, Smith Johnson, Brown Co; Baker Son Green Bros. У назвах деяких товариств немає власних імен. Назви державних компаній Великобританії включають в себе скорочення PLC (plc), а приватні компанії з обмеженою відповідальністю - слово Limited (Ltd). Американські корпорації мають назви, що закінчуються словом Company (З), Corporation (Corp) або Incorporated (Inc); Pty. Ltd (propriety limited) позначає приватні компанії з обмеженою відповідальністю в Австралії і Південній Африці; Pte. Ltd - скорочення, що використовується приватними компаніями з обмеженою відповідальністю в Сінгапурі.

(By) Air Mail - Авіапоштою

Smith з Ltd

The manager Lloyds Bank

The secretary Smith Co Ltd

Прикінцеві фрази повинні узгоджуватися з привітанням. У Великобританії підходящої заключній фразою для листів, що починаються з DearSir / Madam або Dear Sirs / Madams є Yours Faithfully (відданий Вам). Строго офіційне завершення Yours respectfully (c повагою) підходить тільки для листів, що починаються з Sir або Madam, і тому зазвичай не зустрічається в ділових листах. Листи, з привітаннями Dear Mr (Mrs, Miss), завершуються словами Yours sincerely (щиро Ваш). Заключна фраза Yours truly або Yours very truly, яка незвичайна для Великобританії, також вважається менш офіційною, ніж Yours faithfully. Листи, що починаються з неофіційного вітання (наприклад, Dear Jim) завершуються дружніми фразами, такими як With best regards, With kind regards і т.д. часто в поєднанні з Yours sincerery. Найбільш часто вживаними заключними фразами в американських ділових листах, є Yours sincerely, Sincerely Yours, Yours very truly, Very truly yours, Truly yours. Відповідні заключні фрази для неофіцальних листів це, на додачу до Yours sincerely (Sincerely Yours) - Sincerely, Yours cordially, Cordially yours. Cordially; їм можуть передувати With best regards і т.д. Треба уникати причетних оборотів, за якими слідують такі заключні фрази, як I am, We are, we remain. (He пишіть, наприклад, Hoping you will agree to our suggestion, we, пишіть: We hope you will agree to our suggestion. Yours faithfully).

Повноваженням підписувати від імені фірми наділені власник, партнери спільної компанії, офіційні особи компанії і службовці, яким це повноваження було передано (уповноважені боку). Так як багато підписи важко прочитати, ім'я особи, що підписує лист, зазвичай друкується нижче підпису. Партнер, підписується за свою фірму, пише назву фірми, не додаючи свого власного імені. Посадова особа, підписується від компанії з обмеженою відповідальністю або іншого корпоративного органу, має вказати свою посаду. Назва фірми або організації часто пишуть над підписом, це необхідно, якщо лист писався від 1-го особи множини.

Службовець, якому надано повноваження підписувати на підставі документа. званого довіреністю, додає скорочення per pro. або p.p. (Per procurationem).

per pro. Anderson Co Ltd.