Чому назарбаев доручив перевести казахський алфавіт на латиницю
Детальніше:
Президент Казахстану Нурсултан Назарбаєв запропонував уряду країни розробити графік переходу до використання для запису казахської мови латиниці замість кирилиці - документ повинен бути готовий до кінця року. При цьому президент зазначив, що до 2025 року необхідно перевести друк всіх книг, періодичних видань та ділової документації на латинський алфавіт. За словами Назарбаєва, це рішення пов'язане з об'єктивними причинами: казахський алфавіт має тюркські корені, а турецька стала мовою міжнаціонального спілкування вже на великій частині материка.
Глава Казахстану згадав, що з Х по ХХ століття, з часу прийняття ісламу, використовувався арабський алфавіт, а в 1929 році ЦВК Казахської РСР прийняла постанову «Про запровадження єдиного тюркського алфавіту» на основі латиниці. І тільки в 1940 році відбувся перехід до алфавітом на основі кирилиці, підкреслив Нурсултан Назарбаєв.
Розмови про перехід казахського алфавіту на латиницю ходять досить тривалий час починаючи з набуття Казахстаном незалежності, а сама писемність казахського народу неодноразово змінювалася за весь час радянського режиму під впливом політичних та історичних чинників. Казахський політолог Айдос Сарим вважає рішення глави держави підтвердженням прагнення країни вийти на шлях налагодження відносин з тюркськими народами, знижуючи залежність отУкаіни.
Втім, офіційні особи такий зв'язок з геополітикою завжди спростовували.
На початку 90-х років вчений-мовознавець і академік Абдуалі Кайдаров написав лист президенту, в якому вказувалося, що багато тюркомовні країни після розвалу СРСР перейшли на латинський алфавіт і Казахстан повинен наслідувати їхній приклад. Однак тоді експерти порахували це різкою зміною, до якої казахський народ не готовий.
«Думаю, що потрібно повернутися до питання переходу на латиницю казахського алфавіту», - заявив тоді президент Казахстану. В той момент експерти порахували, що перехід на латиницю всіх казахських книг, наукової та художньої літератури та документації займе 15 років.
Пропозиція глави Казахстану було прийнято неоднозначно, як ознака того, що українська мова буде свідомо витіснятися. Але сам президент спростував даний слух, вказавши, що хоче бачити свій народ «тримовним», а до української мови потрібно дбайливо ставитися.
«Казахам необхідно дбайливо ставитися і до української мови, через який вони вийшли на світову культуру, на світову науку і яким до сих пір повсюдно користуються» - так віддав належне українському Назарбаєв.
Детальніше:
Нагадаємо, що від російської графіки алфавіту вже відмовилися Молдова, а також країни з тюркськими мовами - Азербайджан, Туркменія і Узбекистан. Першою остаточно на латинську графіку алфавіту перейшла в 1920-х роках Туреччина за рішенням батька-засновника Турецької Республіки Мустафи Кемаля Ататюрка, який прагнув побудувати світська держава. Процес переходу до латинському алфавіту у турків пройшов досить швидко, за вісім місяців, і без збурень з боку народу.
Пізніше алфавіти на латиницю перевели колишні радянські країни, які сприймали цей крок як спосіб позбавлення від спадщини тоталітарного минулого. В Азербайджані процес переходу завершився успішно завдяки великим фінансовим вкладенням і продуманої поступової стратегії. Одночасно з діловодством переводилися навчальні посібники в дитячих садах, потім в школах і університетах, після чого вийшов указ президента про переведення всіх ЗМІ на латинську графіку.
Порівняно невдалим був досвід Узбекистану, в якому рівень освіти населення значно впав, оскільки перехід на нову писемність розділив покоління узбецького суспільства.
Аналогічна історія, на думку завідувача відділом Середньої Азії і Казахстану Інституту країн СНД Андрія Грозін, може статися і в Казахстані. «Якщо цей крок буде прийнятий насправді, це буде сприяти розколу суспільства всередині казахського етносу, адже старше покоління не готове до таких змін і не буде цього радо, - зазначає експерт. - Кирилиця все одно збережеться ».
При цьому Андрій Грозін вважає, що президент Казахстану прийняв це рішення, тільки щоб показати свою владу.
«Тривожні настрої є і в еліті, і в суспільстві, згадаємо, скільки недавно було протестів в Казахстані. Коли експерти кажуть про транзит влади, Назарбаєву потрібно показати, що у нього сильна рука », - упевнений експерт.
Грозін не бачить в цьому особливу зовнішньополітичну спрямованість, запевняючи, чтоУкаіни немає діла до «мук Казахстану з перекладом». «Частково це зовнішньополітична демонстрація, але не думаю, що нам є до цього справа. Може пожвавитися тільки політично неспокійна частина суспільства Казахстану, яка намагається піти від імперскойУкаіни, але ж від географії нікуди не піти », - резюмує співрозмовник« Газети.Ru ».