Атмосферу співпраці - переклад на англійську - приклади український, reverso context
Він би вітав скликання наради для вивчення питання про те, як можна обмежити політичні заяви такого роду, з тим щоб спростити діалог між державами-учасниками і Комітетом і створити атмосферу співробітництва. яке сприяє більш ефективному виконанню договірними органами своїх функцій.
He would welcome a meeting to study how political statements of that kind could be limited in such a way as to simplify the dialogue between States parties and the Committee and to create an atmosphere of cooperation which could help the treaty bodies fulfil their functions more effectively.
Висловлюючись в якості Координатора Західної групи, пан Бразак вітає Голову з його невпинними зусиллями, вітаючи його здатність зберігати спокій, вселяти оптимізм і встановлювати атмосферу співробітництва.
Speaking in his capacity as coordinator of the Group of Western States, Mr. Brasack congratulated the President on his tireless efforts and his capacity to stay calm, to inspire optimism and to create a climate of cooperation.
Однак, шлях до забезпечення розвитку буде ще довшим, але разом з тим більш безпечним, якщо вдасться знизити напруженість і створити атмосферу співробітництва. і якщо країни і установи-донори будуть строго і своєчасно виконувати свої щедрі обіцянки щодо надання Гаїті фінансової підтримки.
And the road towards development will be even longer but more secure, if tensions are reduced, a climate of cooperation is fostered and if donor nations and institutions faithfully fulfil their generous promises of financial support for Haiti in a timely manner.
Гонка озброєнь з метою досягнення переваги в космосі викликала б тільки різного роду симетричні і асиметричні дії у відповідь і, як наслідок, підірвала б атмосферу співпраці і довіри в космічній діяльності.
An arms race to achieve superiority in space would only result in all kinds of symmetrical and asymmetrical responses, and thus the climate of cooperation and confidence in space activities would be destroyed.
Білорусь також вважає, що жоден з цих оглядів не повинен привести до радикальних змін в діяльності Ради, і вона підтримає тільки ті рекомендації, які перенавантажуватимуть Рада і не порушать атмосферу співробітництва. переважну в ньому.
Belarus was also of the view that neither review should result in radical changes to the operation of the Council and it would only support recommendations which would not overburden the Council or undermine the cooperative atmosphere that prevailed within it.