англійські заперечення

Як сказати немає по-англійськи?

В англійській мові заперечення виконують ту ж роль, що і у всіх інших мовах світу, і служать вони для того, щоб відмовляти, відмовлятися і, звичайно, заперечувати все! Найпростіший, і в той же час показовий приклад:
That was not me! - Це не я!

Про англійських запереченнях можна розповідати довго і барвисто, - що-що, а говорити немає англійці вміють! Але англійські заперечення заслуговують на особливу увагу ще й тому, що вони істотно відрізняються від українських. В першу чергу це стосується використання допоміжних дієслів в негативних пропозиціях. Принцип їх побудови близький до питальним пропозицій.

Як уже згадувалося на сторінках нашого сайту, ми завжди щось робимо, щось маємо і десь перебуваємо або існуємо. Для вираження цих видів дії, або бездіяльності, в англійському існують дієслова to do, to have, to be. Вони ж є і допоміжними, як в оповідних пропозиціях, так і в негативних. І тепер ми можемо з упевненістю сказати, що якщо ми нічого не робимо, то нічого і не маємо, а може, навіть і не існуємо.

Заперечення з допоміжними дієсловами можуть мати повну або скорочену форму: do not = do not. а в третій особі однини в теперішньому часі використовується форма does not = does not.

I do not smoke. - Я не курю.
He does not (does not) love me anymore. - Він мене більше не любить.

В минулому часі в будь-яку особу використовується did not або скорочена форма - did not.

She did not pay the bill. - Вона не оплатила рахунок.
We did not sleep a wink that night. - Ми не зімкнули очей в ту ніч.

Заперечення have not = have not використовується в present perfect - теперішньому скоєному часу, а на український це перекладається минулим часом:

They have not finished yet. - Вони ще не закінчили.

Дієслово to be в усіх формах і обличчях також може висловлювати заперечення за допомогою частинки not.

To be or not to be. - Бути чи не бути. I am not a jerk! - Я не дурень!

В майбутньому часі з'являється допоміжне дієслово will з негативною часткою not.

will not = will not
They will not go to the country. - Вони не поїдуть в село.
Jude will never come here again. - Джуд ніколи більше не приїде сюди.

Зверніть увагу, що негативна форма дієслова can. як правило, пишеться разом з часткою not. Втім, роздільне написання не рахується помилкою, але частіше вживається в поєднаннях з only:
This girl can not only sing, but she is also a great dancer. - Ця дівчинка не тільки співає, але і прекрасно танцює.
Хоча це вже і не зовсім заперечення.

Негативні слова. Це можуть бути прислівники або займенника. втім, англійці не дуже люблять розділяти їх за частинами мови, а частіше називають просто негативними словами - negative words.

no - ніякої, ніяка, ніякі, ніяке
not - НЕ
nobody - ніхто
none - ніхто, ніщо, ніякий
no one - ніхто, жоден
nothing - ніщо, нічого, нічого
neither - ні той ні інший
never - ніколи
nowhere - ніде

На окрему увагу заслуговує відсутність подвійного заперечення в англійській мові при використанні негативних слів: що, в общем-то, логічно, нелогічно швидше те, що ми двічі заперечуємо. Якщо по-російськи ми говоримо: Я ніколи не був в Лондоні. Те по-англійськи це буде: I have never been to London. тобто я ніколи був в Лондоні (або, я був в Лондоні ніколи).

Трансформація затвердження в заперечення відбувається приблизно так:
I like this movie. - I do not like this movie. - Мені не подобається цей фільм.
He is my boyfriend. - He is not my boyfriend. - Він не мій хлопець (бойфренд).
I always eat sunny side up eggs. - I never eat sunny side up eggs. - Я ніколи не їм яєчню глазунью.

У сучасному розмовному англійською існує ще одна модна негативне слівце, яке замінює майже всі інші, це слово is not. Це скорочення може означати: am not, is not, are not, а іноді навіть has not, have not.

приклади:
She is not got a car. - У неї немає машини.
I is not gonna fool around. - Я не збираюся валяти дурня.

Однак захоплюватися такими спрощеннями, мабуть, не варто, особливо якщо ще Ви не дуже впевнені в своїх знаннях, до того ж це, все-таки, дуже розмовне вираз, так що в офіційній бесіді його краще уникати.

І на закінчення, ще кілька цікавих прикладів не зовсім негативних заперечень:

Never mind - все в порядку; да ладно; забудь; не бери в голову!
Not at all - будь ласка, не варто подяки (у відповідь на спасибі).

Переведіть на українську мову наступні пропозиції, звертайте увагу на вживання заперечень.
  1. I do not like sushi.
  2. I did not eat the candy.
  3. I had no idea what he was talking about.
  4. She has never told me about her brother.
  5. No one can climb this rock without belay.
  6. He has never bought me a gift.
  7. I was not there yesterday.
  8. She is not a teacher.

До змісту · Ключі до вправ · Слухати · Граматика в халатику