All, each, every (everybody, everyone, everything) Вікіпідручник англійської мови

Як детермінатив, займенник all вживається зі значенням: «весь» - з обчислювальними іменниками в однині, «все» - у множині, і зі значенням «все» - з неісчісляемимі іменниками:

I # 've been waiting all week to see her. - Я прочекав весь тиждень, щоб побачитися з нею.

All plants need water. - Всі рослини потребують води. »

All space is public. All ownership is violence. - Весь простір публічно. Всі права власності є насильством.

Вживаючись як субстантива, all вживається зі значенням: «все, все» і узгоджується з дієсловом в однині або в множині в залежності від сенсу:

If all goes well, we will meet tomorrow. - Якщо все піде як треба, то ми зустрінемося завтра.

They lost their all in the fire. - При пожежі загинуло все їхнє майно.

All are ready. - Всі готові.

All is ready. - Все готово.

All the plants need much sun. - Всі ці рослини мають потребу у великій кількості сонячного світла.

All of the plants need much sun. - ...

All my friends like to dance. - Всі мої друзі люблять танцювати.

All of my friends like to dance. - ...

При вживанні з особистими займенниками займенник all ставиться після обумовленого займенники:

We all know him. - Ми всі знаємо його.

They all went there. - Вони всі пішли туди.

I feel like I know you all already. - У мене таке відчуття, що я вас всіх вже знаю.

Якщо в реченні використовується допоміжний або модальне дієслово. то займенник all ставиться після нього:

You must all go there. - Ви всі повинні піти туди.

We are all glad to see you. - Ми всі раді бачити вас.

We have all read the book. - Ми все Новомосковсклі цю книгу.

Займенник all і особисті займенники можуть поєднуватися за допомогою прийменника of. при цьому особисті займенники вживаються в об'єктивному відмінку.

All of them went there. - Вони всі пішли туди.

All of us are glad to see you. - Ми всі раді бачити вас.

Перед обчислювальними іменниками в однині замість all. як правило, вживатися слова whole [həul] або entire [ɪn # 'taɪə] у значенні «весь, цілий».

The whole world knows this famous writer. - Весь світ знає цього знаменитого письменника.

The entire world knows this famous writer. - ...

All the world knows this famous writer. - ...

Слово entire має більш офіційний відтінок і може звучати не до місця зі словами, що використовуються в побуті:

Do you want to eat that whole pizza? - Ти хочеш з'їсти всю цю піцу? (В даному випадку використання прикметника entire замість whole звучить неприродно)

Слова whole і entire так само можуть вживатися c приводом of.

all morning = all the morning = the whole morning = the whole of the morning = the entire morning = the entire of the morning - весь ранок (all morning (day / night) - більш характерно для усного мовлення, інші варіанти більш літературні та офіційні )

I love you from the entire of my heart. - Я тебе люблю всім своїм серцем.

Замість all. в тому ж значенні, можуть употребляються займенники everybody, everyone, everything.

All were of the same opinion on this problem. - Всі були одного думки з цієї проблеми.

Everybody was of the same opinion on this problem. - Всі були (кожен був) одного думки з цієї проблеми.

All is lost. - Все зникло.

Everything is lost. - Все зникло.

Як доповнення. замість іменника, займенник all. як правило, не вживається:

I have forgotten everything. - Я все забув.
Але ні: I have forgotten all.

His job means everything to him. - Для нього робота це все.

Займенник every [# 'evrɪ] (кожен) вживається тільки в якості Детермінатіви:

She knew by heart every word in his letter. - Вона знала кожне слово в його листі напам'ять.

Not every man could do it. - Не всяка людина міг би це зробити.

I come here every three days. = I come here every third day. - Я приходжу сюди раз у три дні.

Зверніть увагу на вживання every в виразах every other (кожен другий, близько половини) і every few (кожні кілька).

I come here every other day. - Я приходжу сюди через день.

Every other house was ruined. - Близько половини будинків було зруйновано.

The car starts up every other time. - Машина заводиться через раз.

They had a rest every few miles. - Вони відпочивали через кожні кілька миль.

Похідні від every: everybody, everyone, everything

Похідні від every. everybody [# 'evrɪbɔdɪ], everyone [#' evrɪwʌn], everything [# 'evrɪθɪŋ] вживаються в якості субстантива. Everybody і everyone вживаються тільки в відношенні одухотворених предметів, everything вживається стосовно неживих предметів і понять:

Everyone has a right to their own opinion. - Кожен має право на свою думку.

I will tell you everything later. - Я розповім все (кожну річ) пізніше.

Різниця у вживанні everyone і everybody полягає в тому, що everybody узагальнює, а everyone вказує на кожного із загального числа:

Everybody can do it. - Будь-хто може зробити це. / Будь-хто може зробити це.

Everyone of you can do it. - Кожен з вас може зробити це.

Невизначені займенники everyone і everybody. як і іменники, мають два відмінка: загальний і присвійний.

He is sure of everybody # 's consent. - Він впевнений, що всі згодні. / Він упевнений в злагоді кожного.

Займенник each [i: tʃ] вживається по відношенню до обмеженого числа осіб або предметів, маючи на увазі: «кожен окремо».

Вживається як Детермінатіви перед обчислювальними іменниками в однині:

Each child in our group got a present. - Кожна дитина в нашій групі отримав подарунок.

I meet him each time I go to work. - Я зустрічаю його кожен раз, коли йду на роботу.

Замість іменника each вживається:

з приводом of якщо потрібно ввести додатковий детермінатив:

Each of the children got a present. - Кожен з цих дітей отримав подарунок.

I will send each of you some money. - Я вишлю кожному з Вас деяку суму.

самостійно, маючи на увазі кожного окремо якщо відомо про кого або про що йде мова:

I told them what each was to do in case of an emergency. - Я розповів їм, що кожному робити в разі нештатної ситуації.