Знайомство з ендерменом

Знайомство з ендерменом

Знайомство з Ендерменом

Очам волі не давай!

Подобається картинка на початку статті? Насолоджуйся, тому що це найбезпечніший спосіб поглянути на ендермена. Цей довгорукий і довгоногий моб колір темніше-ночі, з пурпуровими очима, готовий битися з будь-яким чемпіоном гри «в баньки». Його часто можна зустріти в Енді або Незере, але зрідка можна зіткнутися з ним і в звичайному світі. І ще рідше зустрічаються гравці, які зустрівши його змогли поглянути йому в очі і вижити ...

Цей моб проявляє агресію, якщо на нього напасти першим (чого можна і не робити) або якщо ти просто подивишся на нього (ох, треба ж ...). З огляду на, що він може переслідувати тебе і переміщуватися, обходячи будь-які перешкоди, то послухай нашого дружнього ради: не потрібно на нього витріщатися! Напиши це собі на лобі щоб запам'ятати. І не забудь потім подякувати.

«Ендермен був створений Нотч за мотивами популярного в ті часи за допомогою Інтернет мема про Тонка людина. Це дійсно найстрашніший моб в грі, який до того ж дуже сильний. Спочатку у нього були зелені очі, тому і предмети до нього відносяться теж зелені. Потім, як-то вранці, Нотч сказав мені: "О, я виправив колір очей, вони повинні бути фіолетовими". І я сказав: "Окей", а потім цілий день думав - чому? * Сміється * Думаю, це тому що частинки порталу і сам портал фіолетові. Але я так і не отримав пояснення - власне я і не питав, тому що для Нотч це здавалося очевидним! »
Йенс Бергенстен

Примітно, що вимір Енд було задумано вже після того як ендермен був доданий в гру, так що схожість назв - це просто лякає збіг. Але не таке страшне, як очікування того, що ендермен може ховатися десь поруч прямо зараз, чекаючи моменту як я закінчу друкувати і оглянусь ...

На цьому все. Нам довелося заклеїти собі очі - краще так, ніж потім шкодувати ...

Як Enderman намагався залишатися Ендерменом

Про переведення назви

Мені здається, що переклад слова Enderman виявився головною причиною, чому переклад гри багато в чому відрізняється від перекладу виконаного вікі-спільнотою. Не зумівши домовитися один раз з приводу цього слова, далі обидві сторони довгий час і не намагалися знайти спільну мову.

Все почалося з того, що ендермен був доданий в гру. У нього було робоча назва Farlander, а називати його на вікі пропонували «чорним скелетом» або «палочника». Але ні одна назва так і не прижилося, до моменту появи вимірювання Енд. Зате гравці спокійно користувалися транслітерацією - «ендермен».

Та й складно було уявити, що може бути по-іншому.

Домовитися з приводу терміна так і не вдалося, та й в якийсь момент часу з цією ситуацією просто змирилися.

Проте, в якийсь момент часу, терміну «Ендермен» надали більшу вагу самі розробники. Вони визначили перелік слів, які не підлягають переведенню - тобто перекладати українською їх можна виключно методом транслітерації. До цього переліку потрапили і терміни, засновані на словах «End» і «Ender», а значить «Enderman» може бути тільки «ендерменом».

It's rude to stare. Deadly, too.