За німецьки нах (nach) означає напрям руху - смішні анекдоти історії цитати афоризми
Грузин надходить в МДІМВ. Здає усний іспит з німецької мови.
Літній викладач запитує:
- Молода людина, як буде по-німецьки «один»?
Грузин гордо:
- Айн!
- А як буде по-німецьки «два»?
- Айн-айн.
- А «три».
- Айн-айн-айн.
- А «чотири»?
- Айн-айн-айн-айн.
Професор в шоці:
- Молода людина, вважайте, що Ви зараховані, дайте відповідь, будь ласка, на
останнє запитання, як, на вашу думку, буде по-німецьки «сорок»?
Грузин схоплюється і запускає лезгинку:
- Айн на-на-на-най-на, айн най-на-на-на ......
Vermus: До речі, хіба не можна визначити по фото напрямок руху? Начебто в фотографії є таке поняття, як затримка.
recalcitrant: в фотографії є витримка, затримка це у жінок
Коли все доводиться починати з нуля, то головне - це не переплутати
напрямок руху і не рушити по мінусовій шкалою.
(Юрій Татаркін)
на парі німецького одногрубніца отожгла:
розбираємо текст і потрібно питання задавати
вона преподша: А як правильно Was nach. (Вас нах)
або Nach was.
все сповзли під парти)))
Їхали з одним в ліфті з двома дівчатами, які розмовляли по-німецьки.
Після виходу з ліфта:
Друг: Ніяк не можу зрозуміти, чому мене збуджують дівчата, які розмовляють по-німецьки.
По-німецьки "нах" (nach) означає напрям руху. По-русски теж,
але конкретніше. (Взаємопроникнення культур).
Він показав мені напрямок не вказівним, а середнім пальцем.
Це змусило мене замислитися правильне чи напрямок він мені показав.
Живу я в EU. На роботі у мене є сербка. Ми з нею 8 годин на одному
приміщенні вдвох перебуваємо. Зайшла розмова про подібності українського і
сербського мов. Є, виявляється, дуже багато слів у сербів, які
звучать так само як і українські, але мають зовсім інше значення.
Наприклад російське слово "право" (напрямок) у них означає "прямо" Вона
каже, що виходили непорозуміння з туристами з СРСР, які думали,
що український і сербський дуже схожі. Але самий прикол, про який я хочу
розповісти, наступний. Доведеться вживати нецензурні вирази, але по
Інакше не вийде.
Сербський слово "Пічка" означає "пі3да"
Сербський слово "курації" означає "хй"
І ось коли українські говорили "давай сірники, закурив", то у місцевого
населення траплялася істерика, тому що це означає в принципі
ні що інше як "давай пі3ду, захярім".
Ось такі ось непорозуміння. І ще вона каже:
- А у вас є слово "пизда"?
Я говорю:
- Є, але наголос на А.
Вона говорить:
- Що це у вас означає?
Я говорю:
- Жіночий статевий орган.
А вона:
- А у нас це риса характеру.
Так що будьте обережні в колишній Югославії.
Є таке відчуття, що німецький і український мови споріднені, а інакше як
пояснити, що в німецькому привід напрямку руху - nach ?!
Відгуки і пропозиції для bibo.kz генератор позитиву
Завантаження. Будь ласка зачекайте.