Відпочинок як вдома

Мовний бар'єр. Часто саме через нього виникає безліч проблем при перетині кордонів іншої держави. Звичайно, багато сучасних туристи готові не тільки озброїтися розмовником, але і вивчити кілька фраз, які точно знадобляться в повсякденному житті. І все ж, багатьом набагато простіше виїжджати за кордон, знаючи, що їх там зрозуміють тією мовою, на якому вони звикли говорити вдома.

Так в яких же країнах українських мову можна почути за межами готелю?

Єдина колишня республіка СРСР, зберегла статус української мови, як державної, це Білорусь. Чи варто дивуватися, якщо навіть президент країни у всіх своїх зверненнях використовує тільки українську мову, не кажучи вже про простих жителів, які володіють «рідний» мовой виключно заради формальностей.

Відпочинок як вдома

Невизнана цілою низкою країн, але визнана Україною Абхазія - це територія, де українська мова де-факто є основною мовою спілкування місцевих жителів, але державного статусу не має. Більш того - навіть українська валюта тут використовується повсюдно, що дозволяє говорити про особливий статус мови і особливе ставлення до туристів ізУкаіни.

Відпочинок як вдома

На всіх курортах українська мова буде в меню кафе і ресторанів, на вивісках офіційних установ, музеїв і в розважальних центрах. Крім того, абхазькі телеканали, радіо і газети в більшості своїй використовують саме українську мову, що не може не радувати.

За статистикою, в Казахстані 80% населення вільно володіє українською мовою, незалежно від національності. Але цей факт досі не просунув його до рівня державної мови, залишаючи статус офіційного. Проте, в таких містах, як Усть-Каменогорськ або Алма-Ата російськомовне населення становить більшість навіть через чверть століття після розпаду СРСР.

Відпочинок як вдома

У туристичних зонах же по-російськи говорять навіть маленькі казахські діти, що завжди було і буде на руку тим, хто самостійно подорожує по сусідній республіці. У містах вивіски магазинів і більшості установ дублюються двома мовами, а ось з телеканалами і радіо в останні роки тенденція зсувається на користь казахського контенту.

Незважаючи на явні проєвропейські і відверто антиукраїнські настрої в Прибалтиці, Естонії я продовжує залишатися країною, де більше 50% населення спокійно говорять російською мовою, і навіть за межами туристичних районів. Звичайно, рекордсмен тут - Нарва і сусідні населені пункти на кордоні з Україною - цей регіон практично повністю русифікований.

Відпочинок як вдома

Наскільки небезпечно українському туристу в Прибалтиці?

Частково справедливе твердження про те, що в останні роки украінскоговорящім туристам в прибалтійських країнах краще не з'являтися все активніше обговорюється на багатьох форумах і сайтах. В більшості своїй - це правдиві факти, але далеко не всі з них є об'єктивними.

Проблема, як стверджують досвідчені гості Балтії, часто не в естонців, литовців або латишів, а в самій поведінці української людини. Дуже багато скарг в Інтернеті на прибалтійських митників, що вони занадто упереджені до Украінанам і часто влаштовують повні огляди багажу. На ділі ж - поспішний турист може грубо відповісти на питання спокійного представника влади, що в будь-якому аеропорту світу викличе не найбільшу приємну реакцію.

Повідомлення про відмову обслуговувати туристів тільки тому, що вони ізУкаіни - поодинокі випадки провокацій, які присікаються тут же місцевою владою. Якими б не були антиукраїнські настрої - туристичні регіони продовжують приносити прибуток саме за рахунок простих українських гостей, яких, що в Талліні, що в Ризі досі багато.

Інформація про горезвісну інтеграції в Європу і демонстративному відмову від зв'язків з Україною в Сербії - одна з численних провокацій. українських тут любили завжди і продовжують любити, а розуміння мови пов'язано не тільки з схожістю, а й з щирим бажанням багатьох сербів вчити українську мову, як іноземну. У Белграді ж і деяких інших туристичних районах є свої українські кафе і ресторани з персоналом без мовних бар'єрів.

Відпочинок як вдома

А ось з іншого балканською країною - Болгарією - українська мова «працює» лише в туристичній зоні. Досить довга пам'ять болгар допомагає туристичній сфері заробляти на украінскоговорящіх гостях. Тому, навіть виходячи з готелю в місто, можна не боятися, що вас не зрозуміють. Правда, працює це тепер тільки з зоною Причорномор'я - в Софії людей, які говорять по-російськи хоча б на початковому рівні, з кожним роком все менше.

Відпочинок як вдома

Відпочинок як вдома