Відмова від пропозицій, що надійшли англійською

Відмова від пропозицій, що надійшли англійською
Відмова від надходження бізнес пропозиції є невід'ємною частина ділової діяльності.

На жаль, не всі бізнес пропозиції будуть підходити вашій компанії. Від деяких доведеться відмовитися.

І причин існує безліч: невідповідна ціна (або у вас хочуть купити дешево, або пропонують вам товар за завищеною ціною), невідповідні умови платежу (наприклад, всю суму цілком і відразу), невідповідні гарантійний умови (відсутність страховки, відшкодування шкоди) і безліч інших умов, які з тих чи інших причин вам не підходять.

Але навіть якщо надійшло бізнес пропозицію вам не підходить - не поспішайте рубати з плеча і спалювати всі мости. Відмовте ввічливо і коректно і, звичайно ж, вкажіть які саме умови угоди вас не влаштовують. Можливо, в майбутньому це компанія зможе запропонувати вам інше цікава пропозиція або перегляне умови поточної угоди. Тому дуже важливо правильно не тільки почати переговори. але і правильно відмовитися від надійшов бізнес пропозиції.

А ви вже Новомосковсклі, що означає ксплуатация електроустановок. На сайті www.maeb.ru ви можете записатися на курсу керівників і фахівців організацій, що здійснюють експлуатацію теплових енергоустановок, персоналу з обслуговування теплопотребляющіх енергоустановок, теплових мереж і тепломеханічного обладнання. Ціни на навчання досить прийнятні.

Необхідно бути гранично ввічливим, обов'язково подякуйте за проявлений інтерес. Не завадить, до речі, запросити і більш детальну інформацію, як би уточнюючи і акцентуючи увагу саме на тому аспекті, який вам не зовсім підходить. Можливо, компанія-контрагент погодиться піти вам на поступки.

Пропонуємо вам вивчити вираження, які будуть дуже корисні при складанні листа-відмови на яке надійшло бізнес пропозицію.

After long and careful consideration of proposals from various vendors for ..., we have concluded that what you offer is not quite right for us, and we have elected to go with the proposal of another vendor.

Після довгого і ретельного вивчення пропозицій від різних постачальників щодо ..., ми прийшли до висновку, що те, що ви пропонуєте, не зовсім підходить для нас, і ми прийняли рішення співпрацювати з іншим постачальником.

Competition for this project was not just lively, it was downright fierce. We received many very fine proposals, yours among them. However, we could only go with one-which offered the very best combination of service, product, and price.

Конкурс за цим проектом був гранично жорстким. Ми отримали безліч цікавих пропозицій, одне з них було вашим. Однак, нам необхідний лише один партнер, який зможе запропонувати найкращі умови, продукцію і ціни.

I have received and reviewed your proposal to. It is a very interesting one, but I am convinced that the market for such a product is, at this time, too narrow, specialized, and limited. And there is the investment necessary.

Я отримав і розглянув вашу пропозицію по ... Воно дуже цікаве (пропозиція), але я переконаний, що ринок збуту для такої продукції дуже вузький, спеціалізований, обмежений. І воно вимагає багатьох капіталовкладень.

Thank you for letting us see your proposal for. Unfortunately, what you propose lies well beyond our area of ​​specialization and is not, therefore, right for us.

Спасибі, що дозволили нам ознайомитися з вашою пропозицією по ... На жаль, те, що ви пропонуєте не в ходить в нашу спеціалізацію, а отже не підходить для нашої діяльності.

Thank you for submitting your proposal for ... Unfortunately, your proposal makes it clear that the project would be prohibitively expensive. We can not, therefore, proceed.

Дякую за відправку вашої пропозиції щодо ... На жаль, з вашу пропозицію стає зрозумілим, що проект буде дорогим. Тому він нам не підходить.

Thank you for your project proposal for .... We read the proposal with great interest, but have concluded that it is inappropriate for our market needs, customers, etc.

Дякуємо Вам за пропозицію по проекту щодо ... Ми вивчили цю пропозицію з великим інтересом, але прийшли до висновку, що він не відповідає потребам нашого ринку, клієнтів і т.д.

Thank you for your proposal to supply. While there is much that we like about what you propose, your warranty terms are inadequate. Please consult our specification requirements once again. If you can revise your warranty to meet these requirements, we will be pleased to reconsider your proposal.

Спасибі за вашу пропозицію на поставку. Хоча і багато умови вашої пропозиції нас влаштовують, але ваші умови гарантії є для недостатніми. Будь ласка, вивчіть ще раз наші вимоги специфікації. Якщо Ви зможете переглянути свої умови гарантії відповідно до наших вимог, ми будемо раді переглянути вашу пропозицію ще раз.

There is still time before our date deadline for considering proposals. We invite you to reexamine our spec sheet and submit a revised proposal.

У нас ще є час для ознайомлення бізнес пропозицій (тобто для прийняття рішення терміни не підтискають). Ми пропонуємо вам переглянути нашу специфікацію і представити нам ваше нова пропозиція.

We have completed our review of your proposal to supply. Unfortunately, the equipment you propose does not meet our minimum specifications.

Ми вивчили вашу заявку на поставку .... На жаль, обладнання, яке ви пропонуєте, не відповідає нашим мінімальним вимогам.

Your product looks great. Unfortunately, the warranty you offer falls well below our minimum guidelines, which specify terms.

Ваша продукція виглядає чудово. Але, на жаль, пропоновані вами умови гарантії не відповідають навіть наші мінімальним вимогам, які є обов'язковими.

Your proposal for ... is very impressive and has occasioned a great deal of thought here. Unfortunately, after thoroughly costing the project out, we have concluded that it is prohibitively expensive.

Ваша пропозиція щодо ... дуже вражає і викликає багато думок. На жаль, після ретельного вивчення вартості проекту, ми прийшли до висновку, що це занадто дорого для нас.

Your proposal is very impressive, but the merchandise you have available does not meet the specifications outlined in our RFP (Request for Proposal). We invite you to reexamine the RFP and, if you can supply more appropriate merchandise, please resubmit your proposal before the deadline of date.

Ваша пропозиція дуже цікаво, але наявний у вас товар не відповідає вимогам викладеним в заявці на комерційну пропозицію (нашим вимогам). Ми пропонуємо вам переглянути наші вимоги, і якщо ви зможете надати відповідний товар, відправте вашу пропозицію до закінчення термінів.

I am returning the proposal to you with our thanks, and we will certainly keep you in mind for future projects.

З величезною вдячністю повертаю вам вашу пропозицію. Ми обов'язково будемо мати вас на увазі для майбутніх проектів.

I'd be happy to go into greater detail, if you like. Give me a call at ...

Якщо захочете, я буду тільки радий вам докладніше все роз'яснити. Зателефонуйте мені по ...

Please be assured that we appreciate your prompt attention to our request for a proposal, and we will keep you in mind for future projects.

Можете бути впевненим, що ми дуже оцінили проявлений вами інтерес на наш запит. І ми будемо мати вас на увазі для майбутніх проектів.

Thanks for taking the time to prepare your very impressive proposal.

Спасибі, що знайшли час, щоб підготувати своє дуже цікаве бізнес пропозицію.

We appreciate your taking the time to prepare and submit the proposal.

Ми дуже цінуємо те, що ви знайшли час, щоб підготувати і представити нам свою пропозицію.

We appreciate your thinking of us. Sincerely.