Відмінки в англійській мові
В англійській мові розрізняють два відмінка: загальний (який по функції в пропозиціях проявляється як називний, знахідний і давальний) і присвійний.
Загальний Падіж (Common Case)
Іменники в загальному відмінку вживаються у функціях підмета (і відповідають в українській мові іменнику в називному відмінку), іменний частини складеного присудка. доповнення. а також обставини.
Форма загального відмінка самостійно, без допомоги додаткових коштів, не може передавати відносин іменника до інших слів у реченні. Такими додатковими засобами в англійській мові є порядок слів у реченні та приводи. of - відповідає родовому відмінку, to - давальному відмінку, by, with - орудному відмінку, of, about - місцевому відмінку з прийменником «о» і «про».
наприклад:
The dean spoke of our faculty.
Декан (the dean - називний відмінок) розповів про нашому факультеті.
Присвійний Падіж (Possessive Case)
Іменники в присвійний відмінку позначають належність предмета або поняття, відповідаючи на питання whose? - чий. або відношення до іншого предмету, відповідаючи на питання what? - який. how much? - скільки? та ін. Присвійний відмінок вживається в функції визначення і стоїть перед визначеним словом.
My sister's room ... Кімната моєї сестри ... (букв. Сестрину кімната)
Освіта
Присвійний відмінок утворюється:
- За допомогою апострофа ( ') і букви s (' s) у іменників у формі однини і у іменників у формі множини, що не мають закінчення -s.
the boy's room - кімната хлопчика, Tom's book - книга Тома, the men's hats - капелюхи чоловіків, women's work - робота жінок.
the boys 'room - кімната хлопчиків, the students answers - відповіді студентів.
вживання
У формі присвійного відмінка вживаються:
- Головним чином іменники, що позначають одухотворені предмети:
my teacher's pen - ручка мого вчителя. Tom's friends - друзі Тома.
- час - з такими словами, як minute, hour, day, week, night, month, year, висловлюючи при цьому значення «протягом», «за період» і т. п (на відміну від випадків, коли цей відмінок не вживається - см п 2 наступного параграфа):
today's newspapers - сьогоднішні газети, an hour's absence - від присутність протягом години, a week's holiday - тижневу відпустку, a year's journey - подорож, яке триває рік;
a mile s distance - відстань в милю, two kilometres 'walk - шлях в два кілометри;
ten dollars worth of chocolate - шоколаду на 10 доларів;
the Sun's rays - сонячні промені, the Moon's light - місячне світло, the Earth's resources - ресурси Землі;
the United States 'participation - участь Сполучених Штатів, Moscow s squares - площі Москви, this Liverpool's Cathedral - цей собор Ліверпуля;
the plane's propellers - пропелери літака.
- Відносини, що виражаються за допомогою присвійного відмінка, можуть бути передані конструкцією з приводом of.
France's economy - the economy of France - економіка Франції.
У випадках, коли виражається приналежність чого-небудь чого-небудь (т. Е. Належність неживого предмету), то, як правило, використовується конструкція з прийменником of:
the walls of the town - стіни міста, the legs of the table - ніжки столу.
at my sister's - в будинку моєї сестри, at the baker's - в булочній.
Присвійний відмінок не вживається:
- Якщо з двох, як правило неживих, іменники першої виступає в якості визначення з яскраво вираженим значенням «характерний, звичайний, який використовується для чогось» і т. П. І поєднання розглядається як єдине, цілісне поняття:
the Gomel University - Гомельський університет, «The Vitebsk Worker» - «Вітебський рабочий» (газета), the Pushkin Museum - Музей Пушкіна.
a football ground - футбольний майданчик, a coffee cup - кавова чашка.
Нахил в англійській мові вказує на ставлення мовця до дійсності. В англійській мові, як і в українському, розрізняють дійсне, умовний і наказовий способу.